Примеры употребления "пытаются" в русском с переводом "try"

<>
Вот что Освобождение пытаются остановить. That's what Liber 8 is trying to stop.
Папа, люди пытаются смотреть кино. People are trying to watch the movie.
Обычно люди пытаются обсчитать меня. Normally people try and short change me.
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it.
Они пытаются поставить Монро в пример. They're just trying to make an example out of Monroe.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Meanwhile, there are still people trying to use the beach.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Пришлось объяснить: "Они пытаются напугать людей." And I had to explain, "They're trying to scare people."
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. By contrast, the new left is trying to make markets work.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Гонзо и Джеймсон пытаются определить ваше местоположение. Gonzo and Jameson are trying to reach your location.
Пытаются поднять его и увести с собой. They're trying to lift him up and carry him off.
И в отместку пытаются завалить нас бумагами. They're trying to paper us into submission.
Почему все пытаются навязать мне этот сериал? Why does everyone keep trying to get me to watch that show?
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Они пытаются решить те же самые тайны. They're trying to solve those same kinds of mysteries.
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти. Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Мы собираемся показать то, что они пытаются спрятать. We're going to expose what they're trying to hide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!