Примеры употребления "пытаюсь" в русском

<>
Именно этого я пытаюсь добиться. And that's what I try to get out.
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков. I am attempting to isolate him with thermal sensors.
Я пытаюсь найти способ перемещать одноклеточные организмы, используя обыкновенную пенку на поверхности воды, из одного места в другое. I'm endeavoring to find a way to transmit single cell organisms, using common pond scum, from one location to another.
Я просто пытаюсь достать мороженное. I'm trying to get to the chubby hubby.
Я не пытаюсь пялиться в монитор и расшифровывать 5-ти минутные графики. I do not attempt to stare at a computer screen and decipher 5 minute bar charts.
Пытаюсь найти способ это изменить. Keep trying to figure out ways to change it.
Итак я пытаюсь сказать, что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет? So I'm attempting to say, if we take technology's view of the world, what does it want?
Я пытаюсь быть хорошим учителем. I do try being a good sport.
«Я 30 лет пытаюсь вылечиться от зависимости в разных клиниках, но я все еще наркозависима», - добавила Теплинская. “I have 30 years’ experience of attempts to get treatment at different clinics,” she said, “and I’m still drug-dependent.”
Просто пытаюсь тебя подбордить, блондинка. Just trying to cheer you up, Blondie.
Я пытаюсь арестовать Джона Митчелла в связи с 20 убийствами в тоннеле Бокс, но есть причины полагать, что он вооружён. I'm attempting to arrest John Mitchell in connection with the Box Tunnel 20 murders but have reason to believe he is armed.
Я пытаюсь поднять тебе настроение! I'm trying to lighten up the mood!
В него вошла песня «Best Thing That I Found», записанная совместно с рэпером Ликрэ (LeCrae), в которой я пытаюсь убедить людей сохранить веру в Бога во времена, когда жизнь кажется безнадежной. I penned songs like “Best Thing That I Found” featuring gospel rapper LeCrae that attempts to encourage people to keep faith in GOD when times seem to get rough and life seems hopeless.
Я пытаюсь предотвратить потенциальную продажу I'm trying to block the potential sale
Вот что я пытаюсь сделать. That's what I'm trying to do.
Я пытаюсь подоить самца альпаки. I'm trying to bring off an alpaca into a tube.
Я не пытаюсь тебя поощрять. I'm not trying to be patronising.
Просто пытаюсь получить немного халявы. Just trying to get some freebies.
Я просто пытаюсь быть реалисткой. I'm only trying to be realistic.
Я пытаюсь найти штуцер прокачки. I'm trying to find the bleeder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!