Примеры употребления "прямых" в русском с переводом "just"

<>
В первом квартале объем прямых иностранных инвестиций Китая в России составил всего 159 миллионов долларов по сравнению с немецкими 585 миллионами. China's FDI for the first quarter was just $159 million compared to Germany's $585 million in inflows.
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах , в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков . We figured out a kind of a digital inkjet printer for this very stiff, strong, carbon-composite material, and then ways to thermoform it, because it's a combination of carbon and nylon, into whatever complex shapes you want, like the one just shown at the auto show by one of the tier-one suppliers.
В своих прямых включениях китайские корреспонденты постоянно подчеркивают, что большая часть населения Ливии поддерживает Каддафи. Предполагаю, что вся оппозиция, которая собирается ежедневно на площадях, являются плодом фантазии? Или китайское правительство думает, что эти люди «крысы», как считает Каддафи? In their live reports, the Chinese reporters constantly emphasize that the majority of Libyans support Ghaddafi, so I suppose those opposition members who are gathering daily on the streets and in public squares must be from some fairy wonderland (or the Chinese media believe, like Ghaddafi, that these demonstrators are just “rats”)?
Согласно статистическим данным с вебсайта банка, в первом квартале текущего года объем прямых иностранных инвестиций в России составил всего 1,3 миллиарда долларов, в то время как за тот же период 2014 года он был равен 12,9 миллиарда. According to the latest stats on the Bank's website, Russian FDI was just $1.3 billion in the first quarter compared to $12.9 billion in the first quarter of 2014.
Прям как в Белграде, парниша? This is just like Belgrade, huh, boyo?
Прям, как твой аптекарский столик. Ah, just like the apothecary tables of yore.
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Просто смотри прямо в глаза. Just look 'em straight in the eye.
Мы же сделали прямо противоположное. And so we did just the opposite.
Поставьте мне палатку прямо здесь. Pitch my tent just here.
Мой клуб прямо за углом. My club is just round the corner.
Он дворняжка, прямо как я. He's a mutt, just like me.
Прямо сейчас он только разминается. He's just flexing his muscles right now.
Прямо как уход за ногтями. Just like managing one's cuticles.
Вы прямо как мой дедуля. You're just like my grandfather.
Прямо сейчас я просто собутыльник. Right now, I'm just a drinking companion.
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Прямо сплошная стена из пыли. Just that steady blow of dirt.
Он живет прямо за углом. His place is just round the corner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!