Примеры употребления "прочь" в русском с переводом "away"

<>
Мальчишка убежал прочь, без оглядки. The boy ran away without looking back.
Мы не гоним людей прочь. We don't chase people away.
Пошел прочь, паршивый шар аллергии. Get away, you mangy ball of histamines.
Как отсылаете прочь собственного брата. Sending your own brother away.
Значит Вы отсылаете меня прочь? So you are sending me away?
Но Вы отослали меня прочь. Well, you sent me away.
Протоклетки могут передвигаться прочь от света. The protocells can actually move away from the light.
А богатые улетят прочь», - говорит он. The rich will fly away,” he said.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Наконец, он отошел прочь от трупа. Finally he walked away.
Он захлопнул чемодан и зашагал прочь. He snapped the case shut and walked away.
Мы готовы взять костный лоскут прочь. We're ready to take the bone flap away.
В последний момент я отослала его прочь. At the last moment, i sent him away.
Сербия уходит на Запад, прочь от России Serbia shifting West, away Russia
Он сел на велосипед и уехал прочь. He mounted his bicycle and rode away.
Увези меня прочь, Радж, я больше не вынесу. Take me away Raj, I can't take it anymore please.
Он бросил деньги на землю, и пошел прочь. He threw the money on the ground, and started to walk away.
Глядя, как Генри уносится прочь в той машине. Watching Henry speed away in that car.
Моя душа, все мои чувства гонят меня отсюда прочь. My soul, my every feeling leads me away.
Но всегда будут атомы, отлетающие прочь и потерянные навсегда. However, there will always be atoms that fly away from the wall and are lost forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!