Примеры употребления "производстве энергии" в русском

<>
В более широком масштабе Россия Путина стала великой державой в производстве энергии, но, похоже, - это временное явление, поскольку на поддержание и улучшение нефтяных и газовых месторождений выделяются скудные средства. On a grander scale, Putin's Russia has become a great power in terms of energy production, but that looks to be temporary, as scant investment is being made to maintain and improve the oil and gas fields.
Тем временем, производство природного газа достигло рекордных высот; его доля в производстве энергии в настоящее время на 33% превышает долю угля. Natural-gas production, meanwhile, is at an all-time high; its 33% share in power generation now exceeds that of coal.
Если продолжится текущая тенденция в производстве энергии, то в 2100 году средняя температура планеты будет выше более чем на 2oC, чем в 1990 году, нанося необратимый вред планете и условиям для жизни людей. If the current trend in energy production continues, the earth's average temperature will be more than 2oC higher in 2100 than it was in 1990, irreversibly harming the planet and conditions for human life.
Твердое топливо играет важную роль как внутренний источник энергии, и зависимость от угля в производстве энергии будет возрастать, поскольку твердые виды топлива являются относительно недорогим источником энергии и выступают важным элементом в обеспечении сбалансированности топливно-энергетического комплекса. Solid fuels are an important indigenous source of energy and dependency on coal for power generation will increase- solid fuels offer a relatively low cost source of energy and are an essential element of a balanced energy mix.
Если продолжится текущая тенденция в производстве энергии, то в 2100 году средняя температура планеты будет выше более чем на 2?C, чем в 1990 году, нанося необратимый вред планете и условиям для жизни людей. If the current trend in energy production continues, the earth’s average temperature will be more than 2ºC higher in 2100 than it was in 1990, irreversibly harming the planet and conditions for human life.
В сфере предложения к ним, среди прочего, относятся энергосбережение при производстве энергии, комбинированное производство электроэнергии, повышение эффективности трансформации всей электроэнергии, модернизация электроэнергетических предприятий, переход на низкоуглеродистые виды топлива, импорт электроэнергии, сокращение потерь при передаче и распределении электроэнергии, разработка планов по электрификации сельских районов и использование возобновляемых источников энергии. Measures on the supply side include, among others, energy efficiency in power generation, cogeneration, increasing transformation efficiency, modernization of electric utilities, fuel switching to fewer carbon-based fuels, electricity imports, reduction of losses in transmission and distribution, development of plans to promote rural electrification and use of renewable energy sources.
b Суммарный объем выбросов CO2 в результате использования ископаемых видов топлива по регионам (развитым и развивающимся) не равен общему показателю по миру, поскольку общемировые оценки основаны на данных о производстве энергии, тогда как национальные и региональные оценки основаны на оценочных показателях «чистого очевидного потребления энергии» с использованием данных о производстве и торговле (импорт, экспорт, изменение запасов). b The sum of fossil-fuel CO2 emissions for regions (developed and developing) does not equal the global total because global estimates are based on energy production data while national and regional estimates are based on “net apparent energy consumption” estimates, using production and trade (imports, exports, stock changes) data.
Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства. There is also the potential for disruption of energy production and shipping.
Примерно одна шестая часть биомассы, используемой для производства энергии, приходится на древесную щепу. Roughly one sixth of the biomass used for power generation comes in the form of wood chips.
Более того, представляется необходимым всячески избегать того, чтобы древесина, которая идет на производство продуктов из дерева, напрямую использовалась для производства энергии. Furthermore, it should be avoided that wood, which is suitable for the production of wood-based products, would be used directly for energy generation.
Помимо бытовых источников, ее обострению способствует такие факторы, как транспорт, промышленность и производство энергии. In addition to domestic sources, transport, industry and power production are all contributing factors.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения. Existing alternatives for diversifying energy production are limited.
Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии. But they're usually good to be large, so they're not good for distributed power generation.
Эта информация имеет чрезвычайно большое значение для принятия политического решения по вопросу о будущей роли древесины как сырья для деревообрабатывающей промышленности и производства энергии. This knowledge is crucial for policy decision on the future role of wood as raw material for the wood-processing industry and energy generation.
В Канаде в рамках программы стимулирования производства энергии ветра компании, использующие ветровые генераторы, имеют право получать выплаты в размере до 1,2 цента/кВт.ч произведенной энергии. In Canada, under the Wind Power Production Incentive, companies opting for wind generators were eligible for payments of up to 1.2 cents/kilowatt-hour produced.
Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии. Thus, areas dedicated to energy production, particularly biofuel, may not reach the level that societies would wish.
Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше. Benefits from power generation, downstream irrigation, carbon offsets, and reduced floods would be worth roughly twice as much.
Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии. Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation.
Ни одна из систем производства энергии не является совершенной, и даже "зеленые" энергетические проекты, с учетом их географического положения, нуждаются в тщательном контроле, чтобы смягчить "расползание энергии" и связанные с ним последствия для ландшафтов, рек и океанов. No system of power production is perfect, and even "green" power projects, given their geographic footprint, must be managed carefully to mitigate "energy sprawl" and the associated effects on landscapes, rivers, and oceans.
Например, малые гидроэлектростанции представляют собой одну из самых благоприятных из имеющихся в мире форм производства энергии. Small-scale hydroelectric stations, for instance, offer one of the most benign forms of energy production available to the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!