Примеры употребления "приносит" в русском с переводом "bring"

<>
Приносит мне сок в постель. Brings me juice to bed.
Вот что технология приносит нам: That's what technology is bringing us:
Плохая осанка не приносит удачи. Bad posture bring good luck.
Приносит мне завтрак в постель. He brings me breakfast in bed.
Он меняет туфли, приносит апельсины. He changes his shoes, he brings oranges.
Его поведение приносит ему дурную славу. It's his behaviour since that brings him into disrepute.
В год дракона он приносит удачу. In the year of the dragon it brings good luck.
Он приносит часы, ремонт занимает неделю. He brings a watch, takes over a week to fix it.
Она не приносит нам никакой полезной информации. She doesn't bring any useful information to us.
Оно приносит с собой все питательные вещества. That brings all the nutrients:
Он приносит фотоаппарат и компьютер в шашлычную. He brings a camera and a computer to a barbecue joint.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! Success brings its reward in the form of immediate punishment!
И это те вещи, которые приносит нам технология. And those are the things that technology brings us.
Он приносит ко мне в офис свой паспорт. He brings his passport to my office.
Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции. At last, someone brings me good tidings from Florence.
Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия. First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения. There are times when being proven right brings no pleasure.
Полинезийская легенда гласит, что он приносит удачу влюбленным парам. Polynesian legend says they bring good luck to couples in love.
Настоящая колоратура приносит больше денег чем настоящий итальянский тенор. If is real coloratura, brings more dough to grand opera house than big wop tenor.
Какой-то парень приносит снежный шар, чтобы атаковать его? What kind of guy brings a snow globe to attack someone?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!