Примеры употребления "принимает" в русском с переводом "accept"

<>
Сервер принимает новые подключения и сообщения. The server accepts new connections and messages.
Какие типы оплаты рекламы принимает Facebook? What types of payments does Facebook accept for ads?
Ваша Честь, мы принимает предложение обвинителя. Your Honor, we accept the people's original plea offer.
Республика Болгария безоговорочно принимает ее обязательный характер. The Republic of Bulgaria accepts unreservedly their mandatory character.
Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP. Accepts anonymous connections from external SMTP servers.
Подробнее о международных валютах, которые принимает Facebook. Learn more about international currencies accepted by Facebook.
Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a). The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики. The reformist option fully accepts the internationalization of today's market economy.
Мой клиент принимает ваше предложение на 250,000$. My client would like to accept your $250,000 offer.
Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности. Accepts connections from authenticated SMTP clients.
Когда получатель принимает запрос, он не будет удален автоматически. Requests are not automatically deleted when a recipient accepts them.
UFXMarkets принимает Visa, Delta, MasterCard, Diners и другие карты. UFXMarkets accepts Visa, Delta, MasterCard, Diners, and many more.
Клиент принимает на себя все риски, связанные с этим. The Client shall accept full responsibility for all risks in this respect.
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен. If broker accepts the prices, the order will be executed.
Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов. This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers.
Видеосеанс Kinect начинается, когда друг принимает приглашение для видеочата. The Video Kinect session starts when your friend accepts the video chat invitation.
Принимает проверенные подключения от службы транспорта на серверах почтовых ящиков. Accepts authenticated connections from the Transport service on Mailbox servers.
Если он принимает задачу, она добавляется в его список задач. If they Accept the task, it is added to their task list.
Активная копия находится в оперативном режиме и принимает клиентские подключения. The active copy is online and accepting client connections.
Активная копия находится в автономном режиме и не принимает клиентские подключения. The active copy is offline and not accepting client connections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!