Примеры употребления "председателя комитета" в русском

<>
Письмо Фалы Бусолы от 20 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 20 September 2009 from Fala Boussola addressed to the Chairman of the Committee *
Мы даем высокую оценку недавней поездке Председателя Комитета по ряду стран, осуществленной им в соответствии с пунктом 10 резолюции 1526 (2004). We attach high value to the Committee Chairman's recent visit to a number of countries pursuant to paragraph 10 of resolution 1526 (2004).
Письмо Валентино Перина от 24 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 24 September 2009 from Valentino Perin to the Chairman of the Committee *
Этот законопроект стал серьезной победой для председателя комитета Сената по международным отношениям Боба Коркера (Bob Corker), который не так давно был одним из кандидатов на должность госсекретаря США, а также лидера большинства Митча Макконнела (Mitch McConnell), который был решительным сторонником введения санкций против России. The bill is a big win for Senate Foreign Relations Committee Chairman Bob Corker (R-Tenn.), once under consideration to be Trump’s secretary of state, and Majority Leader Mitch McConnell (R-Ky.), who has been a strong proponent of sanctions aimed at Russia.
Комментарии к матрице, прилагаемой к письму Председателя Комитета от 18 июля 2005 года Стр. Comments on the Matrix attached to the Chairman of the Committee's letter dated 18 July 2005
Напомню, что в комментариях моей делегации от 12 января по устному докладу, представленному послом Муньосом, я призвал Председателя Комитета и членов Группы по наблюдению продолжать поездки на места, чтобы контролировать ход осуществления санкций против движения «Талибан», «Аль-Каиды», а также связанных с ними лиц и структур. It will be recalled that in my delegation's statement on 12 January on the oral report submitted by Ambassador Muñoz, I strongly encouraged the Committee Chairman and the members of the monitoring team to continue visits to the field to verify implementation of sanctions against the Taliban, Al Qaeda and associated individuals and entities.
Письмо Самуэля Пикколо, коммуна Рима, от 22 сентября 2006 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 22 September 2006 from Samuele Piccolo, Comune di Roma, to the Chairman of the Committee *
Более того, все это указывает на то, что решение председателя комитета Палаты представителей Девина Нуньеса (Devin Nunes) (который сейчас подвергается жесткой критике в связи с его тайной поездкой в Белый дом для ознакомления с данными, предоставленными неизвестным источником, имя которого он пока так и не сообщил остальным членам комитета) — решение отменить открытые слушания — это очередная его попытка защитить Белый дом. Moreover, it makes the decision House Intelligence Committee Chairman Rep. Devin Nunes (R-Calif.) (who remains under fire for his bizarre secret trip to the White House to view alleged information from some unidentified source, which he still has not revealed to other members of the committee) made to cancel an open hearing look once again like water-carrying for the White House.
Комментарии к матрице, содержащейся в приложении к письму Председателя Комитета от 15 ноября 2005 года Стр. Comments on the Matrix attached to the Chairman of the Committee's letter dated 15 November 2005
письмо Председателя Комитета по использованию космического пространства в мирных целях от 19 июля 2001 года на имя Генерального секретаря; Letter dated 19 July 2001 from the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the Secretary-General;
Письмо Джанет Ленц, директора Программы помощи сахарцам, Христьянская общинная церковь, от 26 августа 2008 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 26 August 2008 from Janet Lenz, Director of Saharawi Programs, Christ the Rock Community Church, to the Chairman of the Committee *
Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Республики Казахстан при Организации Объединенных Наций от 23 февраля 2007 года на имя Председателя Комитета Annex to the note verbale dated 23 February 2007 from the Permanent Mission of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
Приложение к письму Председателя Комитета по использованию космического пространства в мирных целях от 19 июля 2001 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 19 July 2001 from the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the Secretary-General
Пункт 176 (Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее) будет координировать г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана), заместитель Председателя Комитета. Agenda item 176 (Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea) would be coordinated by Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana), Vice-Chairman of the Committee.
Проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета Андреем Метелицей (Беларусь) по итогам неофициальных консультаций по проекту резолюции A/C.2/63/L.13 Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Andrei Metelitsa (Belarus), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/63/L.13
Г-н Сезону (Бенин), выступая в качестве заместителя Председателя Комитета говорит, что информация, представленная представителем Австрии относительно недавнего заседания Бюро является неточной. Mr. Saizonou (Benin), speaking as the Vice-Chairman of the Committee, said that the information provided by the representative of Austria concerning the recent Bureau meeting was inaccurate.
Письмо Хавьера П. Морильяса Гомеса, консультанта по вопросам коммуникации, Центр по проблемам занятости, от 27 сентября 2008 года на имя Председателя Комитета * Letter dated 27 September 2008, from Javier P. Morillas Gómez, Communications Adviser, Observatorio de Empleo, to the Chairman of the Committee *
Проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета Андреем Метелицей (Беларусь) по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/C.2/63/L.15 Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Andrei Metelitsa (Belarus), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/63/L.15
Гокул за главу Представительства Приложение к письму Постоянного представительства Маврикия при Организации Объединенных Наций от 5 сентября 2002 года на имя Председателя Комитета Annex to the letter dated 5 September 2002 from the Permanent Mission of Mauritius to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
Поскольку не имеется других кандидатур на этот пост, то он считает, что Комитет желает избрать г-на Коллена Виксена Келапиле (Ботсвана) заместителем Председателя Комитета. Since there were no other candidates for the post, he took it that the Committee wished to elect Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) Vice-Chairman of the Committee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!