Примеры употребления "предлагаю" в русском с переводом "propose"

<>
Знаете, я предлагаю бросить жребий. You know, I propose to cast lots.
Вместо этого, Я предлагаю тост. Instead, I propose a toast.
Предлагаю тост за величайшую актрису Германии! I propose a toast to the greatest actress in Germany!
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга. I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост. Now, my friends, if I may propose a little toast.
Но я предлагаю ввести не просто День интернета. But it’s not just an Internet Day that I’m proposing; it’s Internet Freedom Day.
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту. I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела. This sandstone wall that I'm proposing essentially does three things.
Я предлагаю сделать четыре шага для выхода из греческого кризиса. I propose a four-step path out of the Greek crisis.
Я предлагаю тост за одного из лучших людей полковника Мэтью. I propose a toast for one of Colonel Mathew's finest.
А также предлагаю вам ограничиться Восточной Англией, Мерсией и Нортумбрией. I further propose that you confine yourselves to East Anglia, Mercia, and Northumbria.
Я предлагаю вам двоим перестать увиливать от работы, мелкие вы сосунки. Now, I propose you two quit trying to dog this job, you chickenshit weasels.
Именно поэтому я предлагаю в январе начать отмечать День свободы интернета. That’s why I propose we celebrate “Internet Freedom Day” later this month.
Я предлагаю эти обвинения снять и наложить запрет на этот материал. I propose this charge be dismissed and suppression of this material.
Для начала, я предлагаю действовать как менеджер и голова эконома без зарплаты. To begin with, I propose to act as manager and head purser without salary.
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Я предлагаю создать некий рынок, где различные проекты начнут соперничество за благотворительные фонды. I propose creating a kind of market where programs compete for donors’ funds.
То, что я предлагаю для Украины может быть реализовано и в домашних условиях. What I propose for Ukraine could also be implemented at home.
«То, что я предлагаю, не может означать участия в едином рынке», — сказала Мэй. May said, “What I am proposing cannot mean membership of the single market.”
Я предлагаю, г-н президент, чтобы мы попробовали найти пути разрешения существующих противоречий. I propose, Mr. President, for you to allow us to look for ways to save these differences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!