Примеры употребления "праздник" в русском с переводом "holiday"

<>
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Все знают и любят этот праздник. Everyone knows and loves this holiday.
Да, это достойный праздник для сюрпризов. Yeah, there's a good holiday for surprises.
«Это главный праздник года, — комментирует Одегов. "It's the main holiday of the year," Odegov said.
И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник. And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial.
Почему мы проводим каждый праздник с ТВОИМИ родственниками? Why do we have to spend every holiday with your family?
Работник работает в воскресенье или в национальный праздник. A worker works on a Sunday or a national holiday.
Это не просто жест, Ханука это важный праздник. Is not just a gesture, Hanukkah is a major holiday.
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан. However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday.
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? That would be great, but whose holiday are we celebrating?
Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе. It's all right, I'll spend my holiday at a Los Angeles coffee shop.
На какой праздник нужны розовые птицы и группа усатых пигмеев? But which holiday requires monopedal pink birds and a band of barbate pygmies?
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой. He goes down every year to spend the holiday with his daughter.
«Благодаря радушию нашего генерала, мы на каждый государственный праздник получаем подарки. “Thanks to the general's hospitality, we receive gifts on every national holiday.
Официальный праздник необходим еще и потому, что интернет изменил нашу культуру. An unofficial holiday is especially fitting since the Internet also changed our culture.
Вот я смотрю на Медоуленд и думаю, что здесь каждый день праздник. So I'm looking around Meadowlands and I'm thinking, it's like every day's a holiday here.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник. For many of them, life seems to become an almost permanent holiday.
Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике. Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.
"Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября. "Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4.
Я заметил, что у нее есть пара пролежней, а я не хотел портить ей праздник. I noticed she's got a few new sores, didn't want it spoiling her holiday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!