Примеры употребления "популяции" в русском

<>
Взрыв популяции - это серьёзная проблема. The population explosion is a serious problem.
охота приостанавливает рост популяции лис It's ecologically sound; it stops the population explosion of foxes."
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон. We're seeing a population boom with crows.
Там живут две популяции голубых тунцов: Bluefin have two populations:
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом. Healthy sub-populations of birds, increasing biodiversity generally.
EXNESS помогает WWF восстанавливать популяции редких видов животных EXNESS helps WWF restore populations of rare animal species
Так что эти гены действительно возвращаются в популяции. So, these genes are indeed going back to the populations.
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции? But how can a cancer spread in a population?
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус. With such large populations, they’re just more likely to contract viruses.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. Population growth's important, but it's also about how much each person consumes.
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции. There has to be a way to take a census of the rest of the bacteria in the population.
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год. And the fishermen were authorized to catch 30 percent of the entire spawning population every year.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики. So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics.
Популяции акул и акул-молотов ? не единственные, кому грозит исчезновение. Shark and ray populations are not alone.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные. On the hot spots - the hope spots - they're mixed populations.
Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны. Its population dynamics and stock structure are poorly known.
Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире. It is difficult not to be a pessimist about the future of the world's fish population.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом. A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats.
Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов. The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit-maximizing capitalists.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке. So for example, there was one study that was done in a population of Ashkenazi Jews in New York City.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!