Примеры употребления "понятия не имею" в русском

<>
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Понятия не имею, где я оставил ключи. I have no idea where I left my keys.
Понятия не имею. I don't have a clue.
Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение. I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
Я понятия не имею почему она так разозлилась. I have no idea why she got so angry.
Я понятия не имею, почему это так, но в течение последних 10 лет, сильный сезонный характер было таковым, что доллар укреплялся против евро в мае. I have no idea why it is, but over the last 10 years, the strongest seasonal pattern of any month has been that the dollar firmed against the euro in May.
Я, например, понятия не имею, чего от нее ожидать. I, for one, have no idea what to expect of her.
Я понятия не имею, как Путин, Медведев или кто там еще в нынешнем российском руководстве сможет изменить эту ситуацию – разве что отправится назад во времени и задним числом повысит рождаемость в ельцинские годы. However, short of traveling back in time and retroactively increasing fertility during Yeltsin’s presidency, I have no idea how Putin, Medvedev, or anyone else currently in the Russian government could do anything to change this.
Понятия не имею», — написал в тот же день Сухан в Facebook, публично продемонстрировав свое недовольство бывшими работодателями. I have no idea,” Sukhan wrote on Facebook on the same day, making his frustration with his former employers public.
Я понятия не имею, зачем они придумали этот новый термин». “I have no idea of why they would come up with a new term.”
«Я понятия не имею, каков его подход к России», — сказал Маккейн. “I have no idea what his approach to Russia is,” McCain said.
Я понятия не имею, правильно ли ты поступил, что грохнул его. I don't know if you were right or wrong to bump him off.
Понятия не имею, как мне вычеркнуть Джонни из списка всего за день. I don't know how I'm going to cross Johnny off my list in one day.
Я понятия не имею, где может находится Брет Стайлз. I have no knowledge of Bret Stiles' whereabouts.
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно. Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves.
И более 4 в пределах слышимости, понятия не имею кто кто бы не растерялся сейчас. And 4 more within earshot who have no idea What's going on right now.
Понятия не имею, дорогуша, но я же предупреждал. I have no idea, deary, but I did warn you.
Я закончил всестороннюю диагностику, и пришёл к выводу, что я понятия не имею, что с ним не так. I've completed a thorough diagnostic, and I've determined I have no idea what's wrong with the unit.
Понятия не имею, но нам лучше спуститься. I have no idea, but come on, we should get downstairs.
Джейк, понятия не имею, о чём ты говоришь, но удачи! Jake, I have no idea what you're talking about, but good luck!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!