Примеры употребления "понятия не имеешь" в русском

<>
Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой. You have no idea of how to speak in public.
Ты понятия не имеешь! You have no idea!
Ты понятия не имеешь, что значит любить человека так сильно, чтобы быть готовым на всё ради него. You have no idea what it means to love someone so much that you will do anything for them.
Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь. You have no idea how miserable you look.
Нет, ты и понятия не имеешь, когда начал косячить. No, you have no idea where you even began to mess up.
Фрик, дружище, ты же понятия не имеешь, что я нашел. Freek, lad, you've no idea what I've discovered.
Ты понятия не имеешь, как сильно эта проклятая книга мучила меня многие века. You have no idea how that accursed book has tormented me over the centuries.
Ты ведь понятия не имеешь, что за драконий корень? You don't actually know what dragon root is, do you?
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь. If you can’t have the best, make the best of what you have.
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Ты ведь не имеешь в виду, положить ее там, пообедать, а потом забрать с собой? You don't mean put it there, have a spot of lunch and then take it out again?
Он понятия не имеет об американской демократии. He doesn't have any knowledge about American democracy.
Ты не имеешь ничего общего с исчезновением файлов за 12 марта 2005 года? Did you have anything to do with the March 12, 2005 files left out of discovery?
Понятия не имею, где я оставил ключи. I have no idea where I left my keys.
Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться. Unless you have twins with colic, you have no complaints.
Думаю, что тот, кто создавал Вселенную, дырку над ним в небе, тоже понятия не имел, что такое "Вселенная". I think that whoever created the universe, a hole in the sky above him, too, had no idea what is the "universe".
Всё чего я хочу от тебя, это чтобы ты посмотрел мне прямо в глаза и уверил меня, что не имеешь никакого отношения к, произошедшему в Далласе, и что ты не знаком с Ли Харви Освальдом или Джеком Руби. W hat I want from you is that you look me straight in the eye and assure me you had nothing at all to do with that day in Dallas, and that you did not know Lee Harvey Oswald or Jack Ruby.
Понятия не имею. I don't have a clue.
Во-первых, когда ты не носишь колготки на своей голове, никогда не имеешь полного контроля. First of all, when you're wearing pantyhose on your head, never wear control top.
Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение. I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!