Примеры употребления "помнишь" в русском с переводом "keep in mind"

<>
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
Также следует помнить о следующем: Things to keep in mind:
При перемещении основных средств помните следующее. When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Что нужно помнить при изменении валюты: Things to keep in mind about changing your currency:
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
При сравнении чисел нужно помнить следующее: Here are some things to keep in mind when trying to compare numbers:
Да, но помни, что эти птицы жестоки. Yeah, but keep in mind those birds are vicious.
Помни, что у него еще есть пистолет. Keep in mind, he still has a gun.
Помните, что это может занять несколько дней. Keep in mind, this can take a few days.
Помните, что этот список далеко не полный. Keep in mind that this list isn't exhaustive.
Помните, что рассказы исчезают спустя 24 часа. Keep in mind that stories disappear after 24 hours.
Помните, что это не полный код JavaScript. Keep in mind that this isn't the entire JavaScript code.
Помните, что нельзя удалить сразу несколько переписок. Keep in mind that you can only delete one conversation at a time.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Помните, что эта публикация еще не размещена. Keep in mind this post isn't published yet.
Но нужно помнить, что это уже случалось. But we should always keep in mind that it has already happened.
Помните, что для этого надо использовать браузер Chrome. Keep in mind you have to be using the Chrome browser for it to work.
Помните, что коды стандартных событий чувствительны к регистру. Keep in mind standard event codes are case sensitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!