Примеры употребления "получать новости" в русском

<>
Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое. This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.
Не волнуйтесь, вы будете получать новости от своих крестников, фотографии. Do not worry, will receive news and photos of his goddaughter.
Чтобы активировать кнопку "Далее" и продолжить регистрацию, необходимо выставить флажок "Я согласен получать новости по почте". To activate the "Next" button and continue registration, it is necessary to flag "I agree to subscribe to your newsletters".
В появившемся окне заполните все поля и поставьте галочку в параметре «Я согласен получать новости по почте». Fill in the registration form and put a checkmark in the parameter «I agree to subscribe to your newsletters».
С помощью этого приложения вы можете не только торговать, но и получать новости рынка и даже открывать счета. With the application, you can augment your trading, receive market news, and even open an account while on the move.
Нажмите кнопку ниже, чтобы подписаться на рассылку. Вы будете получать новости о сервисах и обновлениях платформы Free Basics, а также о мероприятиях для разработчиков по всему миру. Sign up for our mailing list using the button below to receive news about Free Basics Platform launches and updates and developer events happening around the world.
Статья 5 Закона предусматривает, что средства печати имеют право свободно публиковать и получать новости и информацию из своих источников и что они несут ответственность за свои публикации в рамках закона. Article 5 of the Act stipulates that the press is free to publish and receive news and information from its sources and that it is responsible for what it publishes within the limits of the law.
Получать новости финансовых рынков • Financial market news
Он позволяет полностью контролировать сделки через интернет, выставлять отложенные ордера, проводить графический (технический) финансовый анализ, в режиме реально времени получать рыночные новости от всемирно известного информ-агентства Dow Jones Newswires, а также разрабатывать собственные автоматические торговые стратегии. It allows full control of transactions over the Internet, placing of pending orders, financial analysis, real-time market news from the world-famous information agency - Dow Jones Newswires, as well giving users an easy way to develop their own automated trading strategies.
Если желаете, можете получать последние новости; You can subscribe to updates from him.
Страницы компаний в LinkedIn позволяют изучать интересующие вас компании, получать последние новости о компаниях и отрасли, а также узнавать о новых вакансиях. Company Pages on LinkedIn allows you to explore companies you're interested in, get the latest company updates and industry news, and learn about new job opportunities.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости. Terminal allows to receive financial news promptly.
Хотите получать все свежие новости на одной странице вместо того, чтобы искать их на нескольких разных сайтах? Want to explore the latest news in one place instead of scanning through dozens of websites?
«Отметьте нашу Страницу как понравившуюся, чтобы получать обновления, новости, предложения и т. д.» "Like our Page to receive updates, news, deals, etc"
В этом курсе рассказано о том, как подписаться на RSS-каналы, чтобы получать свои любимые новости, записи в блогах и другое интернет-содержимое в одном удобном месте — Outlook 2010. This course shows you how to subscribe to RSS Feeds and get your favorite news stories, blog posts, and other Internet content in one convenient place – Outlook 2010.
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!