Примеры употребления "получаете" в русском

<>
5. Какие вознаграждения и выплаты вы получаете? 5. What Fees and commissions do you receive?
Обычно при создании такого произведения вы получаете авторское право в момент его создания. Typically, if you create one of those works, you obtain a copyright from the moment you create it.
Вы получаете от этого удовольствие? You getting a kick out of it?
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. You take the profit from that to buy more ads.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое. For everything you gain, you lose something else.
Хотя если Вы покупаете опцион Call по фьючерсному контракту и затем исполняете опцион, Вы получаете фьючерс. However, if you buy a call option on a futures contract and you later exercise the option, you will acquire the future.
Когда другой игрок нажимает одну из этих публикаций в приложении Facebook для iOS или Android, запускается ваше нативное приложение и вы получаете исходный URL, который добавили при создании новости. When another player taps one of these stories in the Facebook App for iOS or Android, your native app is launched and you are provided with a source URL that you originally included when generating the story.
Выполнив это задание, вы получаете право передать вашу радиационную карточку любому участнику по вашему выбору и автоматически пережить этот день. Accomplish the challenge and you earn the right to take your radiated card and give it to any player you choose and automatically survive the day.
Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры. SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for.
Если вы получаете хорошие результаты и расходуете весь бюджет, увеличьте бюджет, чтобы получить еще больше преимуществ. If you're seeing good performance and spending your full budget, increase it to capture more opportunities.
всего дважды в день на пальме делается миллиметровый разрез, и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца. the people have to tap them twice a day - just a millimeter slice - and the only thing you harvest is sugar water, carbon dioxide, rain fall and a little bit of sunshine.
Если вы не получаете результаты, выполните следующие действия: If you do not receive results, do the following:
Это значит, что, когда вы получаете маркер, вы можете использовать его на любом устройстве — сервере, клиенте и др. This means that once you obtain a token, you can generally use it from any machine - server, client or otherwise.
Я думаю, вы получаете конъюнктивит. I think you're getting pinkeye.
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете? How do you prevent people from taking that sort of action on the data that you're developing?
2-x кратный инверсный маржинальный ETF зарабатывает 10%, и для этой позиции вы получаете $1100. The 2x inverse leveraged ETF gained 10% giving you $1,100 for this position.
Вы можете действительно ощутить себя богаче, если работаете в частном секторе, даже если получаете меньше, чем Ваши коллеги в государственном секторе. You may actually feel richer if you work in the private sector, even though you earn less than your public sector counter-parts.
Для этого вам нужно внести в код своего пикселя изменения для сбора хэшированных данных клиентов (например, адресов электронной почты или номеров телефонов), которые вы получаете на своем веб-сайте в процессе, например, оформления заказов или регистрации аккаунтов. To do so, you need to modify your pixel code to capture the hashed customer data (ex: email addresses or phone numbers) you collect from your website during processes like check-out, account sign-in or registration.
Если вы не получаете электронные письма от LinkedIn: If you're not receiving emails from LinkedIn:
Данные пользователя — это любые данные, в том числе согласие человека или информация, которую вы или третьи стороны получаете от Facebook или через Facebook. “User data” means any data, including a person's content or information that you or third parties obtain from or through Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!