Примеры употребления "положил" в русском с переводом "put"

<>
Мальчик положил руки в карманы. The boy put his hand in his pocket.
XX съезд положил этому конец. The Twentieth Congress put an end to that.
Ты положил бомбу на самолет. You put the bomb on the plane.
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
"Вроде как положил руку" - недосказанность. "Kind of put his hand on my throat" is underselling.
Он положил ручку и сказал: So he put the pen down.
Он положил книгу на стол. He put the book on the table.
Я положил бутылку в морозильник. I put some in the icebox.
Я положил деньги в сейф. I put the money into the safe.
Он положил руку на неё, He put his hand on the throttle.
Потом Владимир Путин положил этому конец». Then Vladimir Putin put a stop to it," he says, pausing to think who will pick up the slack from here.
Положил электроды на грудь, зарядил дефибриллятор. Put the paddles on, charge 'em up.
Я положил свои деньги в кошелёк. I put my money in a purse.
Доктор положил ладонь на ручку двери. The doctor put his hand on the doorknob.
Я положил побольше хрустящих черных жучков. I put in lots of crunchy black beetles.
Что ты положил в это заклинание? What did you put in that spell?
Я положил в нее кофейную кружку. I put a coffee mug in there.
Он положил руку на рукоять газа. He put his hand on the throttle.
Я положил его в депозитную ячейку. I put it in a safe deposit box.
Он положил свою наркоту мне в сумку. He put the drugs he was carrying in my bag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!