Примеры употребления "полномочия" в русском с переводом "power"

<>
Я верю в делегируемые полномочия. I believe in delegating power.
Статья 2 Права и полномочия Article 2 Powers and Authorities
Другой спорный момент: полномочия армии. Another issue: the powers conferred on the army.
Полномочия и функции местных органов власти Powers and responsibilities of local authorities
она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту. It gives some more powers to the European Parliament.
Второе, необходимо восстановить полномочия Высокого представителя. Second, the high representative’s powers must be rejuvenated.
Правительствам не было необходимости передавать эти полномочия. Governments did not have to cede these powers.
Сроки давности и полномочия в отношении амнистии Limitation periods and amnesty powers
все правительства и другие субъекты, осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
Право президента даровать помилование предусматривает очень широкие полномочия. The power of presidential pardon is exceptionally broad.
Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем. Let us summon all the healing powers we possess.
все правительства и другие субъекты, реально осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. But these powers are also readily abused.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны. But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate.
Это значит передать широкие полномочия самоуправления и сбора налогов. It does mean devolving broad powers of self-government and tax collection.
Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам. Government was relinquishing its powers to private interests, they protested.
ограниченные полномочия администрации и возложение всего руководства на классных руководителей; The limited powers of administration and leadership assigned to head teachers;
полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов; Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
В 2004 году Саакашвили изменил конституцию Грузии, усилив собственные исполнительные полномочия. In 2004, Saakashvili had Georgia's constitution changed to strengthen his own executive powers.
НПЗУ, имея собственную законодательную базу и конкретные полномочия, играют вспомогательную роль. The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!