Примеры употребления "подряд" в русском с переводом "consecutive"

<>
Индекс FTSE ниже второй день подряд. The FTSE is down for a second consecutive day.
Две точки подряд в имени домена SMTP Two consecutive periods appear in an SMTP domain name
Убыточной серией называются несколько следующих подряд убыточных сделок; Loss series is a number of consecutive loss trades;
Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок; Profitable series is a number of consecutive profitable trades;
Убыточной серией называется определенное количество совершенных подряд убыточных сделок; A loss series is a certain amount of consecutive loss trades;
Продажи новых автомобилей падали на протяжении четырех месяцев подряд. New car sales have been down for four consecutive months.
Прибыльной серией называется определенное количество совершенных подряд прибыльных сделок; A win series is a certain amount of consecutive win trades;
Лукашенко выдвигается на четвертый подряд президентский срок в декабре. Lukashenko is running for a fourth consecutive presidential term in December.
Это не шутка - завоевать верность женщины на 19 сезонов подряд. It's quite a thing winning the loyalty of a woman like that for 19 consecutive seasons.
Два пропуска подряд со стороны одного игрока означают завершение игры. Two consecutive passes by either player end the game.
Одному человеку из Кентукки этот наркотик давали 174 дня подряд. One Kentucky man was administered the drug for 174 consecutive days.
У нас в Конституции написано, что можно избираться два срока подряд. Our constitution says: we can run for two consecutive terms.
Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд. Under Chile’s constitution, she cannot serve another consecutive term.
Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций. That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed.
С июля 2004 года пять сезонов подряд были неудачными или неурожайными. Since July 2004, there has been five consecutive failed or poor seasons.
•... они строятся с использованием трех подряд идущих максимумов или минимумов цены. •... it is plotted around three consecutive key highs or lows in a price.
Предыдущий доклад США показал что запасы нефти увеличивались 11 неделю подряд. The news overshadowed an earlier report from the US which showed that crude supplies increased for the 11th consecutive week.
Объёмы корейского экспорта, особенно полупроводников и нефтехимической продукции, растут шестой месяц подряд. Korean exports, led by semiconductors and petrochemicals, have recorded positive growth for sixth consecutive months.
В этом случае годовое значение останется в положительной территории четвертый месяц подряд. The crowd’s looking for a modest rise in December, which would keep the year-on-year trend in the black for the fourth consecutive month.
Ты выигрывала нашивки для своей формы в меткости стрельбы четыре раза подряд. You won the marksmanship ribbon for your outfit four consecutive times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!