Примеры употребления "повысь" в русском

<>
Переводы: все1910 increase1365 raise545
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
3. Необходимо повысить степень прозрачности. 3. Increase transparency.
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Турция попросит Россию повысить стандарты безопасности АЭС Turkey to Ask Russia to Raise Nuclear Plant Safety Standards
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
нужно или сократить расходы или повысить налоги. one must either cut expenditures or raise taxes.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!