Примеры употребления "повысить" в русском с переводом "increase"

<>
3. Необходимо повысить степень прозрачности. 3. Increase transparency.
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия Sex during IVF can increase conception chances
Ты сделал ее шероховатой, чтобы повысить проводимость? You roughen it to increase the conductivity?
Чтобы повысить безопасность подключения, можно выполнить несколько действий. There are a few things you can do to increase security:
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток. To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Правильно составленная анкета позволяет повысить качество собираемых данных. A carefully designed questionnaire can help increase the quality of the data that you collect.
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования. Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток. To increase security, decrease the maximum number of failed attempts.
Повысить узнаваемость бренда значит продемонстрировать людям ценность вашей компании. Increasing brand awareness is about telling people what makes your business valuable.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. One purpose of this was to increase competition and freedom of choice.
Повысить размер партнерского вознаграждения можно, получив статус Представляющего брокера. You can increase the size of your partner reward by becoming an Introducing Broker.
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств. In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Также увеличатся шансы, что ФРС может повысить процентные ставки летом. It would also increase the odds that the Federal Reserve could raise interest rates in the summer.
Это позволит повысить безопасность благодаря шифрованию всех данных для устройства. This increases security by encrypting all information on the mobile device.
Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды. So India will need huge increases in water efficiency.
Изначально предполагалось, что приватизация позволит повысить эффективность экономики и понизить цены. Privatization was supposed to increase efficiency and lower prices.
Узнайте больше о том, как повысить количество совпадений с вашими данными. Learn more about increasing the match rate for your data.
Это один из самых эффективных способов повысить рентабельность инвестиций в рекламу. By reinforcing your message with people who have already seen your videos or channel, you’re more likely to succeed in increasing your return on investment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!