Примеры употребления "повод" в русском с переводом "reason"

<>
Это не повод для самоуспокоения. That is not a reason for complacency.
Впрочем, есть повод для надежды. Still, there is reason for hope.
Но повод для надежды есть. But there is reason for hope.
Но повод для беспокойства имеется. But there is reason for concern.
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Господи, ты всегда ищешь повод сбежать. God, you always find a reason to bail.
Однако это не повод для самоуспокоения. But that is not a reason for complacency.
Впрочем, повод для надежды, возможно, есть. But there may be reason for hope.
К счастью, есть повод для надежды. Fortunately, there are reasons for hope.
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении. But there is reason to doubt the conventional wisdom.
Но это не повод, чтобы ей грубить. That's no reason to be so rude.
Чем вам не повод провести вечер вне дома? That's a reason to go out of home.
Однако этот успех еще не повод для самодовольства. But this success is no reason for complacency.
Но это не повод откладывать расширение инвестиционного сотрудничества. But that is no reason to delay the expansion of investment cooperation.
Нефтяные планы Кубы – повод покончить с американским эмбарго Cuba's Oil Drilling Plan Is A Great Reason To End U.S. Embargo
Конечно есть повод для беспокойства – начавшийся в Китае. There is certainly reason for concern – beginning in China.
Но технический прогресс – не главный повод для исследования космоса. But high-tech spinoffs are not the primary reason to explore space.
Этот повод, американская бомбардировка - не был таким уж нереальным. The reason that they gave about American bombing wasn't all that far off.
Однако, хотя повод для беспокойства очевиден, нет причин терять надежду. But, while there clearly is cause for concern, there is no reason to lose hope.
Но, что более важно, это повод испытать мое последнее изобретение. But, more importantly, it's a reason to try out my latest invention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!