Примеры употребления "плохое мнение" в русском

<>
Опять же, Трамп так не работал и, опять же, он был плохого мнения о России и о том, как ею управляют. Again, Trump didn't operate that way, and again, he came away with a low opinion of Russia and how it was run.
Вы не можете иметь плохое мнение о красивой женщине без обвинений в сексуальном преследовании? You can't have a negative opinion about a pretty woman without running afoul of sexual harassment laws?
Его мнение вступает в конфликт с моим. His opinion comes into conflict with mine.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
Его мнение не предвзятое. His opinion is free from prejudice.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
Я осмелился поддержать его мнение. I dared to support his opinion.
Это плохое яблоко. This apple is bad.
Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин. I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Если случится что-то плохое, дай мне знать. If anything bad should come about, let me know.
Это мнение дилетанта. That's the opinion of a dilettante.
Но кофе — плохое. But the coffee's not good.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится. Tom doesn't think anything bad is ever going to happen.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
Боюсь, у меня очень плохое восприятие глубины. I'm afraid my depth perception is very poor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!