Примеры употребления "платила наличными" в русском

<>
Она платила наличными? All right, did she pay cash?
Не могу сделать этого, потому что я платила наличными Потому что мой парень не доверяет банкам только начало отношений. Can't do that 'cause I paid cash' cause my boyfriend doesn't believe in banks.
Группа платила наличными. Band paid cash.
Нет, сэр, она платила наличными. No, sir, she paid cash.
Она платила за номер, и платила наличными, чтобы муж не мог обнаружить это. She paid for the room, But she paid in cash so her husband wouldn't find out.
Ну, я платила ей наличными, так что, я не знаю. Well, I paid her in cash, so I don't know.
Нет, у меня нет никаких счетов от неё, потому что она платила мне наличными. No, I don't have any invoices from her, because she paid me cash.
Она платила мне наличными раз в месяц. She paid me the rent in cash every month.
Келли платила за аренду наличными. Kelly paid her rent in cash.
Мисс Эмки платила вовремя, всегда наличными и не оставляла адреса. Miss Emke paid on time, always in cash, and left no forwarding address.
Платила за квартиру вовремя - каждую неделю наличными. She paid her rent on time every week in cash.
Я бы хотел заплатить наличными. I'd like to pay in cash.
Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет. Time and again, Europe paid a high price for policies of compromises with evil that were dictated by economic interests or the illusion that evil can be appeased and will disappear of its own accord.
Я заплатил за покупку наличными. I paid for the purchase in cash.
Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа. It would have been in essence a French-run enterprise that the rest of Europe would have paid for.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными. I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Сколько бы она ни платила своему духовному наставнику. I don't care how much she pays her life coach.
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. I'd be content if you paid me with cash.
Платила по счетам. She was paying bills.
Все заказы должны сопровождаться наличными. All orders must be accompanied with cash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!