Примеры употребления "писать заявление" в русском

<>
Писать заявление по собственному желанию. To hand the board my resignation.
Отказался писать заявление в полицию. The kid refused to make an official police report.
Джемма не стала писать заявление. Gemma never filed a complaint.
Но я не собиралась писать заявление. Yeah, I hadn't made that announcement.
Полицейские заставили меня писать заявление, потом. The police had me file a report, then.
Пока я буду писать заявление об отставке. While I write my letter of resignation.
Соедините меня, Селия, или начинайте писать заявление об уходе. Put me through, Celia, or start typing your resume.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Когда ты окончил писать письмо? When did you finish writing the letter?
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
"Дайте мне что-нибудь, чем писать." "Эта шариковая ручка подойдёт?" "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?"
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Я закончил писать отчет I finished writing the report.
Как мне сделать заявление о краже? How do I report a theft?
Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны. You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать. I have come to Japan not to teach but to write.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения? Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you?
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!