Примеры употребления "печатать" в русском с переводом "type"

<>
Может печатать вслепую, потому что. Can touch type because.
А трудно научиться печатать на машинке? Is it difficult to type?
Я подумала минуту, а потом начала печатать. I thought for a minute, then began to type.
Что же, подтяни её и начинай печатать. Well, hitch it up and start typing.
Видите, как изменяется список, когда я начинаю печатать? See how the list adjusted when I started typing?
Я не могу говорить, я могу только быстро печатать. I cannot speak; I can only type so fast.
Чтобы добавить текст к фигуре, просто выделите ее и начните печатать. To add text to your shape, just select it and start typing.
Таким образом можно печатать текст поверх форм или добавлять комментарии к рисункам. This is a handy trick when you need to type over forms, or annotate pictures.
Виртуальный мир превратился в реальный – блоггеры перестали печатать и пришли на личные дебаты. The virtual world grew tangible — bloggers stopped typing and led face-to-face discussions.
Наконец, чтобы добавить к фигуре какой-нибудь текст, просто выделите ее и начните печатать. Finally, to add text to your shape, just select it and start typing.
Но она закончила заочные курсы, и научилась быстро печатать и стенографировать по методу Питмана. But she's taken a postal course and has good speeds in typing and Pitman shorthand.
Так что, когда приходят гости, MARS подходит к компьютеру и начинает печатать "Здравствуйте, меня зовут MARS". So, when the visitors come, MARS walks up to the computer, starts typing "Hello, my name is MARS."
Будучи по национальности грузином, Сакварелидзе раньше никогда не пользовался кириллицей, и печатать на своем рабочем компьютере ему трудно. A Georgian national, Sakvarelidze has trouble typing on the computer in his office, having never used a Cyrillic keyboard before.
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing.
Например, в случае сайта Ticketmaster, вам нужно печатать эти искажённые символы, чтобы спекулянты не могли написать программу, покупающую миллионы билетов, по паре за раз. So for example, in the case of Ticketmaster, the reason you have to type these distorted characters is to prevent scalpers from writing a program that can buy millions of tickets, two at a time.
А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count.
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Чувак, ты что там печатаешь? What are you typing on that phone, man?
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Новая секретарша печатает быстрее, чем старая. The new secretary types faster than the old one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!