Примеры употребления "петь под фонограмму" в русском

<>
Кики, хорошая ли идея мне петь под фонограмму на собрании? Kiki, is it a good idea for me to lip-sync at the pep assembly?
Все девочки поют под фонограмму. All the girls lip-synch.
Это значит, что мы надеваем блестящие платья, делаем макияж и синхронно поем под фонограмму. Which means we put on shiny dresses, wear makeup and wigs and lip-synch to songs.
Как Линда могла петь под аранжировку, которой всего лишь месяц? How could Linda be singing an arrangement that's only a month old?
Если мы попадем под фонограмму, никто не поймет, что поем не мы. If we sync them perfectly, nobody'll know it's not us.
Мы просто подложили под изображение другую фонограмму. We've married the sound to the picture.
Но прежде, чем вы начнете вооружаться, петь песни, или выбирать любимый цвет, хочу объяснить, что я имею в виду под революцией. Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution.
Жаль, что я не умею петь. If only I could sing well.
Кошка на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Включаем первую фонограмму. Stand by with the first music cue.
Она не любит петь грустные песни. She doesn't like to sing a sad song.
Я спрятался под столом. I hid under the table.
И фонограмму, пожалуйста. And playback, please.
Папа, я брошу театр и не буду больше петь. Daddy, I'll stop doing theater and won't sing anymore.
Метро движется под землёй. Subways run under the ground.
Начинаем, и фонограмму, пожалуйста. Here we go, and playback, please.
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Ни под каким видом не открывай коробку. You must on no condition open the box.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!