Примеры употребления "отключен звук" в русском

<>
Решение 1. Убедитесь, что на гарнитуре не отключен звук Solution 1: Make sure your headset is not muted
Проверьте, что в телевизоре не отключен звук и уровень громкости достаточен. Make sure the sound isn't muted and the volume is turned up on your TV.
Убедитесь, что на гарнитуре не отключен звук. Make sure the headset is not muted.
В течение пяти минут устройство будет издавать звуковой сигнал на полной громкости, даже если включена вибрация и отключен звук. Rings your device at full volume for 5 minutes — even if it's set to silent or vibrate.
Проверьте, не отключен ли звук. Check whether the sound has been muted.
Если звук не отключен, увеличьте громкость. If not muted, increase the volume.
При подключении через DVI звук будет отключен, поэтому вы не сможете откалибровать микрофон Kinect во время настройки. You won't have sound if your console is in DVI mode, so you won't be able to calibrate your Kinect's microphones during setup.
Звук включен или отключен по умолчанию? Is the sound on or off by default?
Звук во всех видеороликах по умолчанию отключен, но люди, просматривающие видео, могут его включить. The sound in all videos is off by default, but people viewing the video can turn it on.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
«В тот момент я был отключен от всего, — говорит он. At that point I’m virtually isolated from a sensory point of view.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
В терминале не появится ни одна новость, вышедшая в то время, когда он был отключен. No news issued when the terminal was disconnected will income in it.
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
Но у Хайфы была установлена блокировка приложений, из-за которой я не могла воспользоваться мессенджерами, да и GPS, казалось, был всегда отключен. But Haifa had app blockers preventing me from using messaging applications, and her GPS seemed to be permanently disabled.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Функции, которые не работают, когда сенсор Kinect отключен Features that are disabled when Kinect is off
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Если не удается услышать записанное сообщение, возможно, микрофон отключен или в наушниках установлена слишком низкая громкость. If you can't hear the recorded message, your microphone may be muted, or the earpiece volume may be set too low.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!