Примеры употребления "отклонить" в русском с переводом "reject"

<>
Отклонить - Когда документ был отклонен. Reject – When a document has been rejected.
потому что указано действие "Отклонить"; Because the action was Reject
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Чтобы отклонить отмену, выберите Удалить. To reject the cancellation, click Delete.
Суд может также отклонить апелляционную жалобу. The court may also reject the appeal.
Щелкните Удалить, чтобы отклонить слияние партий. Click Delete to reject the batch merge.
Отклонить, если не выбрано автоматическое переопределение Reject unless silent override
Отклонить, если не переопределено ложное срабатывание Reject unless false positive override
Отклонить, если не выбрано явное переопределение Reject unless explicit override
Эти пользователи могут также отклонить покупки. Those users can also reject purchases.
(Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния) RejectMessageEnhancedStatusCode (Reject the message with the enhanced status code of)
Если журнал содержит ошибки, щелкните Отклонить. If the journal contains errors, click Reject.
И ты предпочла отклонить их предложение. And yet you chose to reject their offer.
Заблокировать сообщение > Отклонить сообщение и включить объяснение Block the message > reject the message and include an explanation
Консервативная партия Канады собирается отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Для отклонения запросов на отсутствие щелкните Отклонить. To reject the absence requests, click Reject.
Я должен отклонить Ваши претензии как необоснованные. I must reject your claims as unfounded.
Затем проверяющий может разнести или отклонить отмену. A reviewer can then post or reject the cancellation.
Я поручу Джине отклонить предложение мистера Доннера. I'll instruct Jean to reject Mr. Donner's offer.
Если требуется отклонить предложения, нажмите кнопку ОК. If you want to reject the bids, click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!