Примеры употребления "остановку" в русском с переводом "stop"

<>
Надо сделать остановку по дороге. I'm gonna make one stop on the way.
Я должен был инициировать аварийную остановку. I had to activate the emergency stop.
На приятель Тейт решил сделать остановку. Our buddy Tate decided to make a pit stop.
Нужно сделать остановку по пути назад. I need to make a stop on the way back.
И сделаем одну быструю остановку по пути. And one quick stop on the way.
Скажу Филу, что мы сделаем остановку в Женеве. Tell Phil we're making a little pit stop in Geneva.
Я не хочу делать остановку, чтобы купить наркоты. I'm saying I really don't want to stop and buy drugs.
Иди догони его, пока он идёт на остановку. Go chase him down at the bus stop.
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся. When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
Ты не против, если по пути мы сделаем остановку? Hey, do you mind if we make a stop on the way home?
О, ты делаешь остановку на одной из твоих стоянок? Oh, you making another one of your pit stops?
Можно ли нам сделать остановку в Риме с этим билетом? Will we be allowed to stop over the journey at Rome on this ticket?
Он хотел спровоцировать аварийную остановку, а не спор, ты, дурак! He was anticipating an emergency stop, not an argument, you fool!
Чуть позже поезд сделал короткую остановку, где торг пошел активнее и ожесточеннее. A little later that day, the train pulled in for a short stop, where the bargaining could be fuller and fiercer.
Однажды утром я проснулась, приготовила завтрак, вышла на остановку, села на автобус. I got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus.
Пока я шел на остановку, дождь усилился, и я еще больше промок, конечно. On my way to the bus stop it started raining even more, and I got soaking wet, of course.
Этот парень сел на сверхскоростной поезд и пропустил свою остановку уже не раз. This guy took the "h" train and missed his stop by a lot.
О, Пит, я хочу сделать небольшую остановку перед тем, как мы поедем в ущелье. I want you to make a quick pit stop before we go to the gorge.
На обратном пути им пришлось сделать остановку в Барроу, и самолет всю ночь стоял на улице. They had to stop on the way back in Barrow, and left the airplane outside overnight.
11 бис-3.3 Подъемный механизм должен обеспечивать остановку и нахождение рулевой рубки в любом положении. 11 bis-3.3 The hoisting mechanism shall enable the wheelhouse to stop and remain in any position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!