Примеры употребления "основной" в русском с переводом "master"

<>
Чтобы назначить новый основной маршрутизатор To assign a new routing master
Задайте с помощью диспетчера Exchange основной маршрутизатор группы маршрутизации. Set the routing group master by using Exchange System Manager.
Но санкций против России недостаточно, чтобы остановить основной план Путина. But sanctions against Russia are not enough to halt Putin’s master plan.
В клиентском терминале существуют логин (номер счета), основной и инвесторский пароли. There are login (the account number), master and investor passwords in the Client Terminal.
Мы сделали там новую штукатурку, весь основной набор, прошлись пескоструйным аппаратом, продезинфицировали подвал. We did, all new stucco, all the master suite, sandblasted, fumigated the basement.
Утвержденные продукты добавляются в основной список товаров и становятся доступными выбранным юридическим лицам. Approved products are added to the product master and are released to the selected legal entities.
При этом, если выставлен флажок "Заменить пароль инвестора", изменяется не основной, а инвесторский пароль. If the "Change investor (read only) password" option is enabled, the investor (not master) password will be changed.
Основной высокоуровневый договор является родительским, а каждый договор более низкого уровня функционирует как дочерний. The master, high-level agreement is the parent, and each subsidiary, lower-level agreement functions as a child.
Основной пароль дает полный доступ к счету, в то время как инвесторский — ограниченный доступ. The master password allows the full access to the account, while the investor one gives only a limited access.
Это основной ключ ко всей цифровой информации, доступ в реальном времени к любой базе данных. It's the master key to all digital information, real time access to any database.
GPT (GUID Partition Table) — это архитектура диска, которая является расширением более старой схемы разделения основной загрузочной записи (MBR). GPT is a disk architecture that expands on the older master boot record (MBR) partitioning scheme.
Эта ошибка означает, что основной маршрутизатор на TCP-порту 25 недоступен и что в результате могут происходить ошибки маршрутизации. This error indicates that the routing master is not accessible on TCP port 25, and that routing failures may occur as a result.
министерство образования и занятости и министерство социальных услуг в Соединенном Королевстве предложили «Гудвилл» провести специальный трехдневный семинар и основной класс. The United Kingdom Department of Education and Employment and the Department of Social Service invited Goodwill to present a special three-day seminar and master class.
Например, в Сингапуре действует десятилетний основной план, акцент в котором делается на развитии крепкой информационно-коммуникационной отрасли, включая и анализ данных. Singapore, for example, has a ten-year master plan that focuses on the development of a robust information and communications industry, including data analytics.
использовать основной график для дальнейшего улучшения обслуживания клиентов на основе своевременного и регулярного сравнения достигнутых показателей производства и поставок с планом; To use the master calendar to further improve customer service through the timely and regular review of the status of production and deliveries against plan;
АИС работает в автономном режиме с использованием Самоорганизующего многостанционный доступа с разделением по времени (СОТДМА) и не нуждается в регулирующей основной станции. A characteristic of AIS is the autonomous mode, using Self Organizing Time Division Multiple Access (SOTDMA) without any need for an organizing master station.
Поскольку основной целью генерального плана капитального ремонта является улучшение условий безопасности на территории комплекса, будут значительно улучшены все системы и инфраструктура обеспечения безопасности. Since a critical goal of the capital master plan was to improve security conditions within the compound, all security and safety systems and infrastructure would be significantly upgraded.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
Удаление из компьютера основной загрузочной записи также является визитной карточкой группы киберпреступников, известной среди специалистов по кибербезопасности как Sandworm, которая преследует Украину на протяжении нескольких лет. Wiping the master boot record of victim machines and planting fake, irreversible ransomware are also a calling card of a group of attackers, known to the cybersecurity industry as Sandworm, which has plagued Ukraine for years.
Совет: Если не отображается поле, которое требуется использовать для связывания форм, возможно, придется так отредактировать источник записей основной или подчиненной формы, чтобы данное поле в нем присутствовало. Tip: If you do not see the field that you want to use to link the forms, you might need to edit the record source of the master form or child form to help make sure that the linking field is in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!