Примеры употребления "опрятную" в русском

<>
Переводы: все10 tidy8 preppy2
Прежде всего, было бы серьезной ошибкой возлагать очень большие надежды на чистую и опрятную двойственность, которую традиционно используют при толковании украинской политики. Firstly, it is very misleading to place much trust into the neat and tidy dualities which seek to explain Ukrainian politics.
Все аккуратно и очень опрятно. All very neat and tidy.
История об этом маленьком, опрятном парне. It's about this little preppy boy.
Опрятно и пристойно, как у нас. Neat and tidy, like us.
Я сказала ей, чтобы одела юбку, туфли на низких каблуках, и, что-то, типа опрятного свитера. I told her to wear the pencil skirt, the low heels, and that, like, preppy sweater thing.
Убедись в том, что всё чисто и опрятно! Make sure all is neat and tidy!
Думаю, когда он пытался быть опрятным и аккуратным, было лучше. I think it was better when he was trying to be neat and tidy.
Когда я приезжаю в эту зону конфликта, мне на ум сразу приходит неподходящее слово: опрятная. A curious word comes to my mind, entering a conflict zone: tidy.
Но знаешь, когда ты летишь над городом, и все выглядит чисто и опрятно, как это отличается на расстоянии, но когда ты внутри него. But you know how when you're flying over a city and it all looks so neat and tidy, like it's different from a distance, but then once you're inside of it.
Выбор Саранска, аккуратного опрятного города из пятиэтажных бетонных блочных домов в советском стиле, вызывает ряд вопросов, включая такой: Зачем крупнейшему спортивному мероприятию на планете понадобился провинциальный город с населением в 300 тысяч человек, в добрых шестистах километрах от Москвы? The choice of Saransk, a tidy town of five-story, Soviet-style concrete apartment blocks, raises a number of questions, including: Why does the biggest sport event on earth need a provincial town of 300,000 people, a good 600 kilometers (350 miles) from Moscow?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!