Примеры употребления "около половины седьмого" в русском

<>
Раз его не было дома, когда я заходил около половины седьмого, значит, он исчез в растворимой вермишели. If he was not home when I passed by around 7:30 then he probably disappeared into the instant noodle soup.
Компании Вирджинии и Округа Колумбия выплачивают около половины налоговых счетов по штату и на местном уровне в форме налогов на недвижимость. Virginia and D.C. firms pay nearly half of their state and local tax bills in the form of property taxes.
Даже на заре перестройки в середине 1980-х годов украинцы составляли около половины политзаключенных, томящихся в ГУЛаге. Even at the dawn of perestroika in the mid-1980s, Ukrainians made up around half of the political prisoners languishing in the gulag.
В то время как обе пары быстро восстановили около половины потерь, пара EUR / CHF, скорее всего будет оставаться под давлением в течение некоторого времени. While both pairs quickly recovered about half the losses, EUR/CHF is likely to remain under pressure for some time.
Около половины облигаций еврозоны проводятся европейскими банками и финансовыми учреждениями. About half of the Eurozone sovereign bond markets are held by European banks and financial institutions.
Ожидания по курсу фондовых фьючерсов ФРС потеряли около половины выигрыша, достигнутого на данных по заработной плате в пятницу, в то время как 10-летние казначейские облигации вернулись почти туда, где они были до того, как вышли данные по заработной плате. Fed funds futures rate expectations have lost about half the gains made on payroll Friday, while the 10-year Treasury is back almost to where it was before the payroll data came out.
Большая группа будет с 0200 до 0500 по местному времени (GMT 0100 на 0400 по Гринвичу), и около половины до 0300 по местному времени (0200 GMT). The largest group is due from 0200 to 0500 local time (0100 GMT to 0400 GMT), with around half due by 0300 local time (0200 GMT).
С учетом этих замечаний, долгосрочные ожидания Федеральной резервной системы по процентным ставкам поднялись на 5 б.п., отменяя около половины хода, которое произошло в пятницу после выхода NFP, в то время как доходность 10 летних облигаций выросла на 6 б.п., раскручивая большинство 7 б.п. ралли, которое произошло в пятницу. Reflecting these comments, the longer-dated Fed funds rate expectations moved up by 5 bps, undoing about half of the move that occurred on Friday after the release of the NFP, while 10 year bond yields were up 6 bps, unwinding most of the 7 bps rally that occurred Friday.
По данным Левада-Центра, до войны на территории Украины около половины россиян выступали за ограничение потока иммигрантов с Кавказа и из Центральной Азии. But about half of Russians polled before the Ukraine war said they wanted to restrict immigrants from the Caucasus and Central Asia, according to Levada Center.
Если сложить все потери кредиторов по их текущей стоимости, они составят около половины миллиарда долларов. If all the creditors' present-value losses are added up, they will amount to about half a billion dollars.
Газ дает около половины углекислого газа по сравнению с углем в энергогенерации, что делает его более привлекательной возможностью в плане замены утрачиваемых мощностей по мере того, как регион пытается сократить вредные выбросы. Gas produces about half the carbon dioxide of coal in power generation, making it a more attractive option to replace the lost capacity as the region seeks to curb emissions.
В Черногории, где у власти находится прозападное правительство и около половины населения поддерживает членство в западных структурах, русских в прошлом году обвинили в подготовке заговора и убийства высокопоставленных чиновников. In Montenegro, where the government is pro-Western and about half the population backs membership in Western structures, Russians were accused last year of plotting a coup and the assassinations of top officials.
Коалиционное правительство предложило израсходовать в 2015 году рекордные 25 миллиардов долларов — примерно 3% от фонда. Однако многие опасаются, что это приведет к перегреву экономики, тем более, что в Норвегии на долю государства и так приходится около половины валового внутреннего продукта — а это больше, чем в любой другой европейской стране. The coalition government's proposal to spend a record $25 billion, or about 3 percent of the fund, in 2015 has raised concerns about overheating the economy, in which the government already accounts for about half of gross domestic product – more than any other European country.
Россия, экспортирующая около половины добываемой нефти, давно жалуется на величину дисконта за более низкое качество нефти Urals в сравнении с ценой североморской смеси Brent, которая устанавливается агентством Platts. Russia, which exports about half its crude, has long complained about the size of the discounts for lower quality Urals oil compared to North Sea Brent prices, which are assessed by the Platts agency.
СССР по населению превосходил Соединенные Штаты, а его ВВП составлял около половины американского. The USSR had a larger population than the US and its GDP was around one half.
Рубль потерял около половины своей стоимости за последние 10 месяцев, тогда как показатели потребительского настроения находятся вблизи самых низких отметок за все время. The ruble has lost over half its value over the last 10 months and consumer sentiment is near an all time low.
Почти 60% жителей севера страны согласны с тем, что Украина должна быть частью Евросоюза, и около половины жителей центральной части стремятся к интеграции с ЕС. Nearly 60% in the north agree that E.U. is the place to be, and just under half in the center part of the country want E.U. integration.
Экспорт нефти и газа дает около половины поступлений в российский федеральный бюджет. Oil and gas exports make up about half of Russia’s federal budget now.
РПЦ считает Украину важной православной базой. В этой стране находится около половины монастырей и приходов Русской православной церкви, и она служит главным полем боя за сохранения влияния Москвы за пределами России. The Russian Orthodox Church views Ukraine as an important Orthodox base: The country is home to nearly half of the Russian Orthodox Church’s monasteries and parishes, and is a crucial battleground for maintaining and growing Moscow’s relevance outside of Russia.
Около половины лошадей регулярно приходят к дому, где круглый год живет смотритель. About half the horses come regularly to the cabin where a caretaker stays year-round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!