Примеры употребления "одиноки" в русском с переводом "lonely"

<>
Но сначала, вы одиноки, недооценены? But first, are you lonely, unappreciated?
Хорошие люди, такие, как ты или я, обычно одиноки. Good men, like you and me, are destined to travel a lonely road.
Миллениалы не работают (71 процент опрошенных признались в этом Институту Гэллапа (институт общественных исследований в США — прим. Newочем)), они потеряли веру в нашу политическую систему (только 19 процентов утверждают, что военные захваты неприемлемы), многие одиноки (57 процентов признались в этом в недавнем исследовании Match. com). Millennials are not engaged at work (71 percent confessed this to Gallup), they have lost faith in our political system (only 19 percent say a military takeover is unacceptable), and many are lonely (57 percent reported such in a recent Match.com survey).
Колин, ты одинокий, уродливый придурок. Colin, you're a lonely, ugly arsehole.
Вы не чувствуете себя одиноким? Do not you ever do not feel lonely?
Ты не чувствуешь себя одиноким? Don't you ever feel lonely?
Здесь я чувствую себя одиноким Here I am feeling lonely
Я был закомплексованным, одиноким музыкантом. All i know is, i was a lonely, insecure tuba player.
Не хочу выглядеть одиноким неудачником. I don't want to come off like a lonely loser.
Он жил одиноко в лесу. He lived a lonely life in the forest.
"Я чувствую себя очень одиноко." "I feel very lonely."
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Мне так грустно и одиноко. I'm so lonely and blue.
Должно быть одиноко на фронте. It must be lonely at the front.
Когда ты уйдешь, я буду одинок. After you leave, I'll be lonely
Работа Конли довольно одинокая по природе. Conley’s job is, by nature, a pretty lonely one.
Быть основателем бизнеса - значит быть одиноким Being a Founder Is Lonely
Он чувствует себя задетым и одиноким. He's feeling hurt and lonely.
Не даст мне чувствовать себя одиноким. Will keep me from being a lonely spirit.
В последнее время чувствую себя одиноким. Been feeling a bit lonely myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!