Примеры употребления "одеть" в русском

<>
И одеть что-нибудь красивое? And dress up very prettily?
Не забудьте одеть бахилы, месье. Don't forget to put on shoe covers, sir.
Так я могу одеть повседневную одежду? So I can dress casual?
Я собираюсь одеть снаряжение и припудрить носик. I'm gonna go put on my rig and, uh, powder my nose.
Спасибо тебе огромное, что позволила тебя одеть. Thank you so much for letting me dress you up.
Почему бы не одеть пиджак и осчастливить старика? Why not put on a jacket, make the old man happy?
Я могу одеть ее и отправить отсюда? Is it okay if I dress her and get her out of here?
И ты решила одеть халат и поиграть в хирурга? You decide to put on a gown and play surgeon?
Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной. A prom dress Wil was thinking of getting.
Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно. I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity.
Хм, приготовить завтрак, одеть Лиама, отвести его на медосмотр. Uh, make lunches, get Liam dressed, take him for his check-up.
Я хотела бы пойти одеть что-нибудь менее освежающее. I would like to go put on something a little less breezy.
Она же без сознания, как же нам одеть ее? In this unconscious state how do we dress her up?
Потому что кто тратит 15 минут, чтобы одеть долбаный гидрокостюм? Because who takes 15 minutes to put on a damn wetsuit?
Вы можете его одеть, но вы не сможете принять его. You can dress him up, but you can't take him out.
Первым делом, надо одеть униформу и сделать фото на бейджик. First order of business is to put on your uniform and take your ID photo.
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть. Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her.
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку. So instead of wearing these kludgy devices, we can put on a simple patch.
Итак, что мне одеть этим вечером - кроссовки или тут больше подойдут туфли? Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event?
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные маски пока вы не получите дополнительного сообщения. We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!