Примеры употребления "обращаешься" в русском

<>
Ты обращаешься с ним, как со скотиной. You treat him like an animal.
Вы не знаете этого чувства когда в пятьдесят с небольшим лет, обращаешься к моим двадцатилетним детям за помощью. You don't know what that feels like inside at 50-some years old, to have to reach out to my 20-something-year-old for help.
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим. It all depends how you handle it.
Ты обращаешься с ней, как с человеком. You treating here like a human beeing.
А ты обращаешься с ним, как с дебилом. You treat him like a blockhead.
Ты обращаешься с ней как с деревенской дурочкой. You treat her like she's the village idiot.
Нет, я всего лишь бездомный, с которым ты обращаешься, как с дрянью. No, I'm only homeless guy you treat like rubbish.
Мое сердце обратилось в камень. Personally my heart has turned to stone.
Она ужасно с ним обращается. She treats him dreadfully.
Вот почему мы обратились к Обаме». That’s why we appealed to Obama.”
Обратитесь в Управление внутренних дел. Apply to the Department of Internal Affairs.
Обращайтесь, пожалуйста, по указанному адресу. We ask you to contact directly the above address.
Без сомнений обращайтесь к нам feel free to contact us
Мы обратились к этому пациенту с просьбой о сотрудничестве. And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Репортер: И он снова обратился к вам. Reporter: And he called on it again.
Лихач, разве я к тебе обращаюсь со словом "сладкая"? Booster, have I ever referred to you as honey?
Обратитесь к людям, которым Вы доверяете. Reach out to the people you trust
Почему российские власти решили обратиться к силе? Why are Russian authorities resorting to force?
Этот отель обращен к морю. This hotel faces the sea.
Они умеют обращаться с водой. And they can handle water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!