Примеры употребления "населения" в русском с переводом "people"

<>
Большая часть населения будет посредине. We'll have most people in the middle.
Повысился ли уровень жизни населения? Are people better off?
50% населения не поддерживают президента Трампа. Fifty percent of the people did not support President Trump.
количество городского населения возросло в тринадцать раз; the number of people living in cities grew thirteen-fold;
Население нашего города — треть от населения Токио. Our city has one third as many people as Tokyo.
У 80% населения планеты нет запасов еды. Eighty percent of the people in the world have no food safety net.
В США только один процент населения составляют фермеры. In the U.S. only one percent of the people are actually farmers.
Исторически, ведущим экспортером людей на душу населения являлась Ирландия. Historically, a big exporter of people, per inhabitant, has been Ireland.
Две трети 65-миллионного населения Ирана – младше 25 лет. Two thirds of Iran's 65 million people are under 25 years old.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения - And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth.
У населения Египта и Туниса растёт неудовлетворённость состоянием экономики. The Egyptian and Tunisian people are becoming increasingly dissatisfied with their respective countries’ economic performance.
Порядка 40 процентов всего населения - я сказал 400,000. About 40 percent of all the people - I said 400,000.
Две трети 65-миллионого населения Ирана - младше 25 лет. Two thirds of Iran's 65 million people are under 25 years old.
И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части. And only 30 million people are in its eastern areas.
Более половины населения планеты живёт в городах, и эта тенденция увеличивается. More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate.
Конечно, это никак не меняет повседневную действительность для большей части населения. Of course, this doesn’t change the day-to-day reality for most people in the country.
В России и в США менее 50% населения доверяют основным институтам. In Russia and the U.S., fewer than 50 percent of people trust most major institutions
Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. As many as three million people - one-third of the country - live under threat of starvation.
Турция, с её 80 миллионами населения, будет одним из крупнейших государств ЕС. With 80 million people, Turkey would be one of the largest EU states.
Но российские инвалиды в целом — категория населения не очень благополучная и жизнерадостная. Yet Russia's disabled people aren't, on the whole, a cheerful bunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!