Примеры употребления "нарушать" в русском с переводом "break"

<>
— Компании боятся нарушать санкционный режим. "Companies are afraid to break the sanctions.
Не хочу нарушать свое слово. I don't want to break my word.
Я не могу нарушать закон. Not by breaking the law.
Но он отказался нарушать обещание. But he refuses to break his promise.
Включая то, как нарушать закон. Including how to break the law.
Игроки не должны нарушать правила. Players, too, are not supposed to break the rules.
Капитан не может нарушать закон. Captains can't break the law.
Не хочу нарушать то обещание. I don't want to break that promise.
Я не хочу нарушать обещание. I don't wanna break my promise.
Я не стал бы нарушать закон. I wouldn't break the law.
Я никого не призывал нарушать закон. I never told anybody to break the law.
Нет, это плохо - нарушать режим сна. No, it's bad to break their sleep.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Я не могу помогать нарушать закон. I can't help anyone break the law.
И я не собираюсь нарушать обещание. And I don't plan on breaking that promise.
Ты не должен был нарушать обещаний. You shouldn't break promises.
И никто не просит тебя нарушать закон. And nobody's asking you to break the law.
Зачем нарушать молчание, в котором есть место сомнению? Why break a silence that leaves room for doubt?
Иногда это нарушать правила весело и даже необходимо. Sometimes it’s fun – or necessary – to break the rules.
Но это никому не даёт права нарушать закон. But that doesn't give you or me the license to break the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!