Примеры употребления "направленному" в русском с переводом "direct"

<>
Эта атака не направлена на Xbox Live. The attack is not directed at Xbox Live.
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
Его ироничные замечания направлены не на тебя. His ironical remarks aren't directed at you.
Во-первых, все они направлены против человечества. First they are all directed against humanity.
Я сделаю это направленным донорством, так что да. I'll make it as a directed donation, yes.
Путин считает, что расширение НАТО направлено против России. Putin in particular sees NATO’s expansion as directed against Russia.
Присяжные направлены игнорировать заявление мистера Солтера о провокации. The jury is directed to disregard in its entirety Mr. Salter's statement about entrapment.
Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10. Direct evacuees to decks nine and ten.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона. It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template.
Если установлено приложение, можно создать и направить работу следующим образом: If you have installed AX 2012 R3 CU8, you can create and direct work as follows:
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози. But the same criticism can be directed at Sarkozy.
На самом деле она направлена на IP-адрес целевого устройства. Instead, it is directed at the IP address of the targeted device.
Это затрудняет попытки воспроизведения процесса при использовании метода направленной эволюции. This complicates attempting the same process using the directed evolution.
Установите флажок Включить направленные продажи в настройках центра обработки вызовов. Select the Enable directed selling check box in the call center settings.
В России есть ощущение того, что партнерство направлено против них. In Russia, there is a perception that is sometimes fostered which suggests that the Partnership is directed against it.
Что еще хуже, первоначально эти слова были направлены против неонацистов. Worse, they were words originally directed at neo-Nazis.
Примечание. Некоторые разработчики могут направить вас в их собственный раздел справки. Note: Some developers may direct you to their own help information.
Но санкции, направленные против России как страны и против россиян, контрпродуктивны. But sanctions directed against Russia as a country and Russians as a group are counterproductive.
Приобретение Филиппинами такой военной техники, вероятно, станет шагом, направленным против Китая. The Philippines’ acquisition of such military hardware would likely be directed toward China.
Таким образом, усилия ЕС должны быть направлены на снижение торговых расходов. EU cooperation thus should be directed to lowering trade costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!