Примеры употребления "написание" в русском с переводом "writing"

<>
Ты помнишь написание этой главы? Do you remember writing that chapter?
Тратьте меньше времени на написание сообщений Spend less time writing emails
А написание книг - то же самое. So, book writing is the same thing.
Написание фанфика по "Звёздному пути" не считается. And writing Star Trek fan fiction does not count.
И подтолкнул его на написание графической новеллы. And talked him into writing a graphic novel.
Вы не можете арестовать меня за написание статьи. You can't arrest me for writing an article.
«Написание программы – это как кроссворд или судоку», - добавила она. Writing code is like crossword puzzles, or sudoku,” she said.
Написание новой конституции лучше оставить будущему всенародно избранному парламенту. Writing a new constitution is best left to the incoming, popularly elected parliament.
Добавлен FBSDKTestUsersManager, чтобы упростить написание тестов с тестовыми пользователями. Added FBSDKTestUsersManager to simplify writing tests with test users.
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость. Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers.
Но женщины не тратят свое время на написание статей о них. But women don't go around wasting our time writing articles about them.
Но можно создать задачу на написание романа с датой выполнения через два года. But you could create a task for writing a novel, for example, with a due date two years in the future.
В 1998 я закончил "Историю игрушек" и "Жизнь жуков". Написание сценариев зацепило меня. In 1998, I had finished writing "Toy Story" and "A Bug's Life" and I was completely hooked on screenwriting.
Ранее на сеансе Мишель заставила меня воспроизвести написание ПИН-кода на оранжевом листке бумаги. Earlier in the session, Michele had me reenact the experience of writing my PIN on an orange piece of paper.
Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке. Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway.
Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД. Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED.
Он лишен свободы с декабря 2003 года за написание статей для Интернет-газеты, базирующейся в Объединенных Арабских Эмиратах. He has been imprisoned since December 2003 for writing articles for an Internet newspaper based in the United Arab Emirates.
На открытом конкурсе на написание докторской диссертации свои заявки представили 132 кандидата, в том числе 51 женщина и 81 мужчина. At the open competition for the writing of PhD dissertation, 132 candidates applied, out of which 51 were women and 81 were men.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам. Even simple methods, like writing down and challenging every assumption on which a company has based its strategy, can yield valuable insights.
22 мая 1999 года капитан Л.Д., командир батальона, потребовал от автора прекратить написание таких статей и раскрыть свои источники информации. On 22 May 1999, Captain L.D., commander of the battalion, asked the author to stop writing such articles and to disclose his sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!