Примеры употребления "написали" в русском с переводом "write"

<>
Так почему вы написали "Потерянный рай"? So why did you write Paradise Misplaced?
Нам нужно, чтобы вы написали отчет. We need you to write up a report on them.
Так, что написали письмо с угрозами. Angry enough to write a threatening letter.
Мы написали истории, песни и сонеты. We have written stories, songs, and sonnets.
Давайте, это вы написали письмо с угрозами. Come on, you did write the threatening letter.
Вот что мы написали в начале 2010: Here is what we wrote in early 2010:
И вы написали книгу здесь, в Элизиуме? And you wrote the whole thing here at Elysium?
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Вы написали ту статью в "Роулинг Стоун"? You wrote that "Rolling Stone" article?
И чтобы мы написали ему сообщение невидимыми чернилами. But we would write a hidden message to him in invisible ink.
Кэлли Кларксон хочет записать песню, которую мы написали. Kelly clarkson wants to record a song we wrote.
Мы написали о ней в "Нью-Йорк таймс". We wrote about her in The New York Times.
Мистер Истон, покажите нам, пожалуйста, что вы написали? Mr. Easton, can you please show us what you wrote?
Это люди, которые написали первый вирус для ПК. These are the guys who wrote the first PC virus.
Вы написали статью об этом в 1936 году. You wrote an article showing that in 1936.
Ты не говорил мне, что вы написали статью. You didn't tell me you wrote the article.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. They wrote almost a thousand pages on the topic.
Похоже Келли Кларксон хочет записать песню, которую мы написали. Seems Kelly Clarkson wants to record a song we wrote together.
Мисс Лейтон, меня не волнует, что вы написали это. Ms. Layton, I don't care that you wrote it.
После его смерти они написали письмо благодарности матери Кудоярова. They wrote a letter of gratitude to his mother after he died.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!