Примеры употребления "накормить" в русском с переводом "feed"

<>
Она собирается накормить его мухоморами. She's about to feed him amanita mushrooms.
Можем ли мы накормить мир? Can We Feed the World?
Как мне накормить семью сегодня? "How am I going to feed my family today?
Я просто пытался накормить голодных гурманов. I was just trying to feed hungry foodies.
и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами. She would not stop trying to feed me penguins.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей. We must feed three billion people in cities.
Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого. Tom brought enough food to feed everyone.
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. Six billion hungry carnivores to feed, by 2050.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin.
Луиза Фреско о том, как накормить весь миp Louise Fresco on feeding the whole world
95% земли полуострова может накормить жителей только благодаря животным. Ninety-five percent of that land can only feed people from animals.
диких животных, которых можно убить, чтобы накормить свои семьи. forest animals they can kill to feed their families.
Фуршет был такой, что можно было накормить весь город. And after the meal they'll talk about how to feed the city.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Some aid may have built a hospital, fed a hungry village.
Стремление накормить голодных объединяет в себе божественное и общественное начало. To feed the hungry is both a divine and a social imperative.
В 2009 году я впервые организовал акцию "Накормить 5 000". Feeding the 5,000 is an event I first organized in 2009.
Как мир может производить больше, чтобы накормить следующий миллиард людей? How can the world produce more to feed the next billion people?
Она украла все это в супермаркете, чтобы накормить своих гостей». She stole it all from the supermarket in order to feed her guests.”
Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру. But they had hustled to feed their kids and pay their rent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!