Примеры употребления "нажатием" в русском с переводом "pressing"

<>
Это можно сделать нажатием кнопки "Свойства эксперта". This can be done by pressing of the "Expert properties" button.
Это же действия можно выполнить нажатием клавиши F12; The same action can be performed by pressing of F12;
Вызвать это окно можно также нажатием клавиши F2; This window can also be called by pressing of F2 button;
То же действие можно выполнить нажатием клавиши A; The same action can be done by pressing of A;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши Delete; The same action can be performed by pressing the Delete button;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши Backspace; The same action can be performed by pressing the Backspace button;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+A. The same action can be performed by pressing of accelerating keys of Ctrl+A.
То же действие можно выполнить нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+C; The same action can be performed by pressing of accelerating keys of Ctrl+C;
Включить или выключить советники можно также нажатием кнопки панели инструментов "Стандартная". Experts can be enabled or disabled by pressing of the of the "Standard" toolbar.
После этого необходимо установить его параметры и произвести открытие позиции нажатием Buy/Sell. After this you should set the parameters for the order and open the position by pressing the “Buy / Sell.”
Это можно сделать командой меню "Файл — Закрыть" либо нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+F4. This can be done by the "File — Close" menu command or by pressing of accelerating keys of Ctrl+F4.
Это лишает абонента возможности нажатием кнопки или произнесением команды прервать или остановить информационное сообщение. This prevents the caller from pressing a key or speaking a command to interrupt and stop the informational announcement.
Это лишает абонента возможности прервать или остановить информационное сообщение нажатием кнопки или произнесением команды. This prevents a caller from pressing a key or speaking a command to interrupt and stop the informational announcement.
Те же действия можно выполнить одноименной командой меню "Графики" и нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+L. The same actions can be performed by the "Charts" menu command of the same name or by pressing of accelerating keys of Ctrl+L.
Это же действие можно выполнить одноименной командой меню "Графики" и нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+G. The same action can be performed by the "Charts" menu command of the same name or by pressing of accelerating keys of Ctrl+G.
Также переключить курсор в режим перекрестья можно нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+F или третьей кнопки мыши; Cursor can also be switched to the crosshair mode by pressing accelerating keys of Ctrl+F or the third mouse button;
Эти же действия можно выполнить одноименной командой контекстного меню графика и нажатием клавиши-акселератора Ctrl+G; The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name and by pressing of the accelerating keys of Ctrl+G;
Эти же действия можно выполнить одноименной командой контекстного меню графика или нажатием клавиши-акселератора Ctrl+L; The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name or by pressing of accelerating keys of Ctrl+L;
Выбор любого файла в этом списке с последующим нажатием клавиши Enter означает его назначение соответствующему событию. Selection of any file from this list and further Enter button pressing means that it is assigned to the corresponding event.
Открыть новое окно можно также нажатием кнопки панели инструментов "Стандартная" или командой меню "Файл — Новый график"; A new window can also be opened by pressing the button of the "Standard" toolbar or by the command of the "File — New Chart" menu;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!