Примеры употребления "надежный" в русском с переводом "reliable"

<>
Надежный партнёр для каждого клиента Reliable partner for every customer
У Вас есть очень надежный свидетель. Well, you have a very reliable witness.
Ну, Итан не всегда надежный источник информации. Well, Ethan is not always a reliable source of information.
Ребёнок в таком состоянии не самый надежный свидетель. Kid in that state of mind is not the most reliable witness.
Надежный и компетентный персонал по работе с клиентами. •At your service is a reliable and competent team that is always there to guide our clients every step of the way.
Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель. Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness.
Да, не думаю, что он самый надежный свидетель. Yeah, I don't think he's the most reliable witness.
Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации. The Internet isn't exactly the most reliable source of information.
Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель. I'm not sure leones is our most reliable witness.
У вас есть надежный свидетель того, как на вас напали? Do you have any reliable witness to this attack on you?
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable.
У обвинения есть надежный свидетель, связывающий Тревиса с местом преступления. The state has a reliable eyewitness Placing travis at the scene committing the crime.
Это единственный актуальный и надежный проводник в решении сложных проблем региона. This is the only relevant and reliable guide in meeting the region’s complex challenges.
«Абрамс» — проверенный временем, надежный танк, который до сих пор подвергается усовершенствованию. The Abrams is a proven, reliable design that is still being upgraded.
Еще надежный реквизит надо размещать в конце - реквизит, который всегда срабатывает. So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time.
Windows использует самый быстрый и надежный источник загрузки для каждой части. Windows uses the fastest, most reliable download source for each part.
Чтобы получить надежный прогноз движения денежных средств, необходимо выполнить следующие действия: To obtain a reliable forecast of the cash flow, you must do the following:
Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления. Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime.
Черепахи - надежный источник белка, когда поднимется вода, поэтому эти яйца крайне ценны. Turtles are a reliable source of protein when the waters rise, so these eggs are precious.
Для некоторых из них, глобализация - это надежный и удобный путь к успеху; For some, globalization is a pretty reliable ticket to success;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!