Примеры употребления "мультфильмов" в русском

<>
Она особо не возражала против мультфильмов. She didn't mind the cartoons too much.
Центр также начал работу над серией мультфильмов под названием «Миротворец», призванной стимулировать культуру мира путем повышения степени осведомленности о ненасилии, с тем чтобы изменить основные представления людей о мире, безопасности и разоружении. The Centre also began work on an animated film series entitled “The Peacemaker”, aimed at stimulating a culture of peace by raising awareness of non-violence, so as to change the basic attitudes of people with respect to peace, security and disarmament.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи. One of my favorite cartoon characters is Snoopy.
Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов. You exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций. It's activated when one recognizes cartoons, when one draws cartoons, and when one hallucinates them.
Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием. Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries.
«Симпсоны» производства кинокомпании Fox, начавшиеся как серия короткометражных мультфильмов, сопровождавших «Шоу Трейси Ульман», с 1989 года не сходят с экрана. Этот мультипликационный сериал приносит миллиарды долларов прибыли телевидению и компании 20th Century TV, продюсеру этого проекта. “The Simpsons,” which began as a series of cartoon shorts on Fox’s “Tracey Ullman Show,” has been on the air as a continuous series since 1989, and has become a billion-dollar business for the network and the 20th Century Fox television studio, which produces it.
Логично предположить, что большинство студентов университетов сегодня мало что знают о таких характерных для специфической эпохи поп-культуры предметах и атрибутах, как герой мультфильмов и комиксов Моряк Попай «Лупоглазый» (Popeye) или Тонто - приятель Одинокого Рейнджера (Lone Ranger). For example, it’s perfectly logical that most college students today don’t have a clue about era-specific pop culture trivia, such as the identity of the cartoon character Popeye or Lone Ranger’s sidekick Tonto.
В качестве доказательств они вспоминают случаи жестокости полиции по отношению к ним, появление стикеров на бамперах автомобилей, мультфильмов и плакатов на демонстрациях, в которых высмеивается президент, которого изображают то в виде обезьяны, то в образе повешенного преступника. As evidence, they point to events involving police brutality or cite bumper stickers, cartoons and protest posters that mock the president as a lion or a monkey, or lynch him in effigy.
В основном она видела мультфильмы. And, above all, she would see cartoons.
Впервые будет участвовать мультфильмы: на фестиваль отобрали 3 анимационных фильма. The first to compete will be the animated films: 3 animated films were chosen for the festival.
Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы". Her name is Maya and the song is called "Animated Movies".
По телевизору не показали мои мультфильмы. I couldn't see my cartoons.
В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов. There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940.
Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы. And one of the second commonest is cartoons.
Возвращайся в мультфильм, откуда бы ты ни пришел. Go back to cartoon land, wherever you came from.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар. Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы. There is another part of the brain which is especially activated when one sees cartoons.
В особенности, она видела мультфильмы про лягушонка Кермита And especially she saw cartoons of Kermit the Frog.
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран. These cartoons would be transparent and would cover half the visual field, like a screen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!