Примеры употребления "министр торговли США" в русском

<>
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании. Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
«Мы не можем иметь Европу в той ситуации, в которой она в настоящий момент находится, — подчеркнула в Давосе министр торговли США Пенни Притцкер (Penny Pritzker). “We can’t have Europe in the situation where they find themselves right now,” U.S. Commerce Secretary Penny Pritzker said in Davos.
Вице-президенту, оказывавшему содействие Киеву, который очутился в очень непростой ситуации, на помощь пришла заместитель госсекретаря по европейским и евразийским делам Виктория Нуланд, тесно сотрудничавшая с новым кабинетом Украины и с прозападными технократами. Кроме того, ему помогала министр торговли США Пенни Прицкер (Penny Pritzker), оказывавшая поддержку рыночным реформам. The vice president’s attention to Kyiv’s precarious situation was also backed up by Victoria Nuland, the assistant secretary of state for European and Eurasian affairs, who worked closely with Ukraine’s new cabinet of pro-Western technocrats, and by Commerce Secretary Penny Pritzker, who helped push market reforms.
А министр торговли КНР Чэнь Дэмин (Chen Deming) сказал вчера журналистам, что страны БРИК «по-прежнему сталкиваются с проблемами перегрева экономики, такими как инфляционная нагрузка и ценовые пузыри». Commerce Minister Chen Deming told reporters yesterday that the BRIC nations “still face economic overheating issues such as inflationary pressure and asset bubbles.”
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США. The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Индонезия, третий по величине потребитель риса в мире, может стремиться к достижению соглашения с Индией и Пакистаном для обеспечения поставок риса для себя, отметил в другом интервью накануне министр торговли этой южно-азиатской страны Мари Пангесту (Mari Pangestu). Indonesia, the world’s third-largest rice consumer, may seek to negotiate an agreement with India and Pakistan to secure rice supplies, the Southeast Asian nation’s Trade Minister Mari Pangestu said in a separate interview yesterday.
Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США. Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
У обеих команд, судя по всему, имеются хорошие скамейки запасных: старший советник Джаред Кушнер (Jared Kushner) у традиционалистов, а также Уилбур Росс (Wilbur Ross), министр торговли, и Роберт Лайтхайзер (Robert Lighthizer), кандидат на должность торгового представителя, со стороны дезинтеграторов. Both teams appear to have strong benches: senior advisor Jared Kushner for the traditionalists and Wilbur Ross (commerce secretary) and Robert Lighthizer (U.S. trade rep nominee) for the disruptors.
По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы. That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department.
Китайский министр торговли Чен Деминг (Chen Deming) отрицал факт государственного эмбарго, а премьер Вень Цзябао (Wen Jiabao) заявил, что «Китай не использует редкоземы для того, чтобы торговаться с кем бы то ни было». China’s minister of commerce, Chen Deming, denied that this was a state-sanctioned embargo and Premier Wen Jiabao claimed that “China is not using rare earths as a bargaining chip.”
Постановление Министерства торговли США появилось 22 мая 2015 года в Федеральном реестре, где правительство публикует нормативные документы. The Commerce Department rule appeared May 22 in the Federal Register, where the government publishes agency regulations.
Ведущими чиновниками американского правительства в данной области являются министр энергетики Стивен Чу (Steven Chu) и министр торговли Гэри Лок (Gary Locke). Here, the two US government officials best equipped to lead are Secretary of Energy Steven Chu and Secretary of Commerce Gary Locke.
Согласно новому постановлению, компании получили возможность продавать ПО для социальных сетей, которое обеспечивает ведение блогов, обмен фотографиями, отправку быстрых сообщений и другие формы коммуникации с целью ограничения возможностей России «контролировать освещение местных событий», комментирует Министерство торговли США. The rule lets companies export social media software for blogging, photo-sharing, instant messaging and other forms of communication in an effort to reduce Russia’s ability “to control the narrative of local events,” the Commerce Department said.
Джейкоб Доран - наш безвременно ушедший министр торговли. Jacob Doran - our recently-deceased Minister for Commerce.
По мнению некоторых критиков, участие в информационной войне по российским правилам является ошибкой. Однако другие утверждают, что шаг, предпринятый Министерством торговли США, дает компаниям-разработчикам программного обеспечения правовые гарантии, необходимые для работы на управляемой Россией территории, и предоставляют эффективные технические средства жителям Крыма, выступающим против аннексии полуострова в марте 2014 года. Some critics say it’s a mistake to fight the information battle on Russia’s terms, but others say the Commerce Department’s move, which gives software companies the legal assurances they need to sell in an area ruled by Russia, provides ammunition for Crimeans who oppose Russia’s annexation of their peninsula in March 2014.
Джейкоб Доран, министр торговли Сент-Мари, спит с одной из своих стажёрок, Леной Белл. Jacob Doran, Saint-Marie's Minister of Commerce, sleeps with one of his interns, Lena Bell.
Почти месяц назад без каких-либо предупреждений небольшое бюро в Министерстве торговли США перестало выдавать американским фирмам лицензии на продажу России потенциально опасных товаров. Nearly a month ago, with no public notice, a small office in the Commerce Department abruptly stopped approving applications from U.S. firms that want to sell Russia potentially dangerous products.
Объем торговли между двумя гигантами вырос со 100 миллионов долларов в 1994 году до почти 14 миллиардов долларов в прошлом году, и министр торговли и промышленности Индии предсказал, что к концу этого десятилетия он удвоится. Trade between the two giants has grown from $100 million in 1994 to nearly $14 billion last year, and India’s minister of commerce and industry has predicted that it will double by this decade’s end.
Бюро индустрии и безопасности Министерства торговли США приостановило целую серию сделок с Россией первого марта – через день после того, как Москва ввела войска на Украину. The Commerce Department’s Bureau of Industry and Security (BIS) suspended a raft of pending deals with Russia on March 1, just a day after Moscow sent troops streaming into Ukraine.
Как недавно жаловался министр торговли Китая Чэнь Дэмин: “Выпуск долларов Соединенных Штатов находится вне контроля, и международные цены на товары продолжают расти”. As Chen Deming, China’s Minister of Commerce, recently complained, “The United States’ issuance of dollars is out of control and international commodity prices are continuing to rise.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!