Примеры употребления "максимальному количеству" в русском

<>
И он понравится максимальному количеству людей. And that's what would please the maximum number of people.
Применить ограничения по максимальному количеству заказа - если этот флажок установлен, пользователи не могут переопределить максимальное количество, которое указано для номенклатуры в заявке на покупку. Enforce maximum order quantity restrictions – If this check box is selected, users cannot override the maximum quantity that is specified for the item on a purchase requisition.
4.11. Компания оставляет за собой право вводить ограничения по максимальному количеству заявок на вывод средств и заявок на внутренний перевод средств, созданных в Личном кабинете Клиента в течение суток. 4.11. The Company shall have the right to set restrictions on maximum number of withdrawal requests and internal fund transfer requests, submitted in one Client's myAlpari within 24 hours.
Максимальное количество получателей в сообщении Maximum number of recipients in a message
В полях Минимальное количество и Максимальное количество укажите диапазон количеств для пополнения. In the Minimum quantity and Maximum quantity fields, specify a range of quantities to replenish.
Максимальное количество символов для значения: 256 Maximum number of characters per value: 256
Максимальное количество, допускающее разбиение, равно количеству, которое еще не было запущено в производство. The maximum quantity that you can split is that quantity that has not yet started production.
Максимальное количество повторных попыток было превышено. The maximum number of retries has been exceeded.
Введите максимальное количество номенклатур, которые можно просмотреть с помощью мобильного устройства для каждой сессии. Enter the maximum quantity of items that can be scanned by a mobile device for each session.
Охват максимального количества людей из вашей аудитории. Reaching the maximum number of people in your audience.
В зависимости от стратегии пополнения правила можно определить количества по умолчанию, минимальные количества и максимальные количества. Depending on the replenishment strategy of the rule, you can define default quantities, minimum quantities, and maximum quantities.
Максимальное количество уровней в папке почтового ящика: Maximum number of levels (depth) in a mailbox folder:
Некоторые поля в форме Шаблоны пополнения используются только для пополнения, основанного на минимальных и максимальных количествах. Some fields in the Replenishment templates form are used only for replenishment that is based on minimum and maximum quantities.
Максимальное количество дочерних непрерывных заказов для создания. The maximum number of continuity child orders to create.
Если пользователь указывает количество, которое больше максимального разрешенного, указанное пользователем количество будет автоматически сбрасываться на максимальное количество. If a user specifies a quantity that is larger than the maximum quantity allowed, the quantity is automatically reset to the maximum quantity.
Достигнуто максимальное количество загрузок для данного элемента. You’ve reached the maximum number of downloads for this item.
Если этот флажок снят, пользователи могут переопределять максимальное количество, но отображается сообщение, что указанное количество больше максимально допустимого количества. If this check box is cleared, users can override the maximum quantity, but a message is displayed to say that the quantity exceeds the maximum quantity allowed.
Максимальное количество символов для атрибута userPrincipalName — 113. The maximum number of characters for the userPrincipalName attribute is 113.
Количество жидкой краски в среднем составляет 20 % массы, максимальное количество жидкой краски- 30 % массы, и жидкость в основном является вязкой. The average quantity of liquid paint is 20 mass- %, the maximum quantity of liquid paint is 30 mass- %, and the liquid is mostly viscous.
Максимальное количество сообщений в папке почтового ящика: Maximum number of messages in a mailbox folder:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!