Примеры употребления "макете" в русском

<>
Изменение расположения элементов управления в макете Rearrange controls in a layout
Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета; Governing Council of UNEP on the budget mock-up;
По ссылке для предварительного просмотра макета указано мое имя, а не название компании или агентства. Чтобы в макете, которым вы делитесь, было указано название компании или агентства, используйте при работе со Студией дизайна аккаунт Business Manager. My preview link shows my name instead of the agency or business name: You'll need to use an account in Business Manager with Creative Hub to share mockups using your business or agency name.
На архитектурные формы меня вдохновили [своеобразные скальные формы] тафони. Выглядят они примерно так, как на этом макете. Well, I was inspired, for my architectural form, by tafoni, which look a little bit like this, this is a model representation of it.
Выделяем заполнитель нижнего колонтитула в макете. I’ll select the footer placeholder on the layout.
Исполнительный совет принял устное решение, в котором он принял к сведению пересмотренный формат двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, предложенный в неофициальном макете бюджетного документа, и просил Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНФПА представить предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в формате, ориентированном на результаты, на основе имеющейся информации на рассмотрение Совета на его второй очередной сессии 2007 года. The Executive Board adopted an oral decision taking note of the revised biennial support budget format as proposed in the informal mock-up budget document; and requesting the UNDP Administrator and the UNFPA Executive Director to present a preliminary draft biennial support budget, in the results-based format, based on information available, for consideration by the Board at its second regular session 2007.
Объединение и разбиение ячеек в макете Split or merge cells in a layout
Это изменение отразится только на конкретном макете. This change will apply only to this layout.
Выделите ячейку в макете, который необходимо изменить. Select a cell in the layout that you want to change.
В этом макете автоматически используется книжная ориентация страницы. Regarding Page Orientation, this layout automatically uses Portrait.
Выберите текст в макете, который вы хотите изменить. Select the text on the layout that you want to change.
В макете можно задать атрибут tooltip_mode для LoginButton. The tooltip_mode attribute on LoginButton can be set in layout.
Давайте изменим цвет шрифта заголовка в макете титульного слайда. For the Title Slide layout, let’s make its title font color different, too.
Линии для заметок печатаются только в макете с тремя слайдами. This "three-up" layout is the only one that includes printed lines for note-taking.
Как правило, это означает, что в вашем макете не хватает ограничений. This usually means that there are missing constraints in your layout.
Ширина плагина (только в стандартном макете). По умолчанию выбирается минимальное значение. The width of the plugin (standard layout only), which is subject to the minimum and default width.
Определяет, показывать ли фото профиля под кнопкой (только в стандартном макете). Specifies whether to display profile photos below the button (standard layout only).
Дополнительные сведения см. в разделе Разбиение или объединение ячеек в макете. For more information, see the section Split or merge cells in a layout.
Если в макете остались элементы управления, они теперь будут перекрываться удаленными элементами. If you left some controls in the layout, they will now overlap with the controls you removed.
Чтобы отобразить рекламу в индивидуально настроенном макете, следуйте инструкциям по нативной рекламе. You can render the ad into a custom layout by following the Native Ads guide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!