Примеры употребления "людей" в русском с переводом "person"

<>
Также можно добавлять или удалять людей. Or, you can Add or Remove a person.
У всех людей разные вкусы в музыке. Tastes in music vary from person to person.
Эпоха электронных устройств – это эпоха людей, лишенных тел. The age of electric media is the age of discarnate man – persons communicating without bodies.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. In short, we're capable of loving more than one person at a time.
Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей. No reasonable person should want to halt human mobility.
Ты убийца собак, что еще хуже, чем убийца людей. You're a dog murderer, which is worse than a person murderer.
Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью. This means asking a person directly about his or her life satisfaction.
Затем мы оценили финансовые ресурсы, контролируемые каждым из этих людей. Next we assessed the financial resources controlled by each person.
Он самый сильный человек среди тех людей, которых я знаю. He is the toughest person I know.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей. This isn't going to be solved by any one person or one group.
Обучение вождению тяжелых транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов и людей Driving instruction for heavy vehicles assigned to the transport of goods and persons
Этих людей называют террористами, хотя они ни на кого не нападали. They are called terrorists — well, they never attacked a person.
спасательные жилеты в количестве, достаточном для всех людей, находящихся на судне; a sufficient number of lifejackets for all persons on board;
Я думаю, он один из самых эмоциональных людей, которых я встречал. I think he is one the most sensitive person I have ver met.
Я не из тех людей, что ждут до утра, чтобы решить проблему. Well, I'm not the kind of person to wait until the morning to solve a problem.
Капитан любого судна, который замечает гибнущих в море людей, обязан спасти их. The master of any ship who sees persons in distress at sea must rescue them.
Разве внесудебный перевод подозреваемых в другие тюрьмы не считается "насильственным исчезновением людей"? Does extraordinary rendition not count as "enforced disappearance of persons"?
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей для подземных работ 1965 года (№ 124) Medical Examination of Young Persons (Underground Work) Convention, 1965 (No. 124)
К 2008 году должны быть разработаны меры по спасанию людей на море. Recovery arrangements for the rescue of persons at sea are to be developed by 2008.
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. Tom is the kind of person who always has to have the last word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!