Примеры употребления "любимый муж" в русском

<>
Сид Гарнер, любимый муж, отец и сосед. Sid Garner was a beloved husband father and neighbor.
Миссис Джэймс Ричардсон, Знаете ли Вы, где Ваш любимый муж? Mrs. James Richardson, do you know where your beloved husband is?
Да, когда мы не сошлись во мнениях относительно моего брата, мой любимый муж запер меня в башне. Yes, when we couldn't come to terms on my brother, my beloved husband locked me in a tower.
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната. Beloved husband, father and poorly informed sports fan.
После тебя, мой любимый муж. After you, my lovely wife.
Привет, милая, это твой любимый муж. Hi, honey, this is your loving husband.
У меня был любимый муж, работа которую всегда хотела. I had a husband I loved, the job I always wanted.
Но сейчас у нее впереди большое будущее, любимый муж, дом и возможно даже семья. But now she has the greatest future ahead, a husband she loves, a house and maybe even a family.
Итак мой дорогой, любимый муж не хочет не хочет больше снимать обнажённой собственную жену? So my dear, loving husband doesn't want his own wife to do nude modeling anymore?
Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю. But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love.
Мой любимый муж умирал. My beloved husband was dying.
Мой любимый танец - танго. My favorite dance is the tango.
По правде сказать, они не муж и жена. To tell the truth, they are not husband and wife.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный? What made you think that my favorite color was green?
Её муж обычно пьян. Her husband is usually drunk.
Кто твой любимый актер? Who's your favorite actor?
Она была в отчаянии, когда её муж умер. She was in despair when her husband died.
Теннис - мой любимый вид спорта. Tennis is my favorite sport.
Ее муж вот-вот умрет. Her husband is about to die.
Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!